TOP>中国語

2010年03月14日

中国語の翻訳

某中国企業の新しいカタログ・HP用の会社概要・沿革みたいなヤツの翻訳を頼まれた。やっと訳し終わったが、大変やった・・生産システムやら設備の名前やら今...

2010年03月12日

中国のイケメンホームレス

中国のネットで話題になったイケメンホームレスを知っとる?これ ↓ ※画像をクリックすると動画ニュースが見れるよ♪関連記事 → ここ(中国語) イ...

2010年03月09日

弊社の書庫

中国語のテキストに、翻訳用辞書。いっぱいです☆☆

2010年03月07日

20100307 我回来了!!

 8日間の出張を終えて帰ってきました。大きな問題もなく無事に戻ってこられて何より何より。  それはそうと、いやーーーーーーーー、中国人に間違えられる間違えられる。わたしの話す中国語を聞いて、中国人だと思われるというのなら、中国語を学習している者としては大変うれしいことなのですが、残念なことにそうではありません。一言も話してもいないのに中国人に間違えられます。わたしの風貌はそんなに中国人みたい・・・

2010年03月07日

中国のイケメンホームレス

中国のネットで話題になったイケメンホームレスを知っとる?これ ↓ ※画像をクリックすると動画ニュースが見れるよ♪関連記事 → ここ(中国語) イ...

2010年03月06日

中国、乞食王子の正体・・・

「 中国のイケメン--ホームレス 」で紹介したあのイケメン。実はホームレスではなく、女装趣味の男だったそうな・・・→ 関連ニュース(中国語) 変身願...

2010年03月05日

死に金を使う

いよいよ明日からJリーグが開幕する。今年もヴィッセル神戸のためにいざスタジアムへ参らん!

思えば去年は散々の年であった。
楽天マネーに物を言わせ、リーグで7、8番目の資金を投入して、億単位のお金でブラジルから監督と選手二人を連れてきたのはいいが、選手の一人はケガで、もう一人は最後まで日本のサッカーになじめず、いやいや、なじもうとせず、結局二人とも出場機会がほとんどなく、挙句の果てに監督が、シーズン途中でチームをほったらかして、オイルマネーにほだされてカタールへ行ってしまった。
シーズン終盤までJ2降格争いに巻き込まれ、残留はできたものの14位と不本意な成績だった。おまけに赤字はリーグ屈指。

前回「褒美が多いところに、いい人材が集まる」と書いたが、お金も使いどころを誤ると死に金になってしまう。

さて、この「死に金を使う」を中国語でどういうだろう?


ランキングサイトにエントリーしています。クリックしていただけるとランクが上がります。
   ↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

2010年03月04日

第51話 語学学校の選び方

 腹立ちましたムカつきました 大連に来て一番怒りました 夜に通っていた学校の先生があまりに教え方がヘタクソなんで、行くのをやめることにしました。 こっちに来て何人か先生が替わったのですが、 上手な先生は、こっちのヘタな中国語を喋れるように質問してくれて、さらに聞き上手です 下手な先生は、一方的に先生が喋って、こっちのヘタな中国語を聞こうともしません 「言葉」というのは、ヘタでも相手に通じる喜びを感じて、初めて上達するものだと思いますから、喋れないと上手くならないんです。 聞いてばかりだと聞く力は伸びても、ストレスが溜まっていくんです というわけで、予め前払いしていた分を返してもらいに学校に行きました。 最初は先生を交代させようとしていたのですが、バイトの先生しかいないようなので断りました。 「返金は問題ありません」と言っていたクセに、しばらくして別の人が 「中国の教育委員会のポリシーで60%しか返金できません」だと~~ なんや、その取ってつけたような言い訳は ホナそのポリシーが書いてある書面を見せてみい 今ありませんやとふざけるなッ という感じを、私のヘタな中国語と身振り手振りで伝えました。 ラチが開かないので、会社に相談しました。 契約書もないのに、40%のキャンセル料はおかしいと言ってもらいました。 そうしたら、80%返金まで交渉できました やっぱポリシーなんかないやん というわけで、100%返金まで会社に交渉してもらうことになりました 4ヶ月間、複数行っていた語学学校も、ようやく一つに絞ることができました。 気付いた注意点は、 1.どの学校も最初の無料体験はエースの先生を出してくるので、2回目以降の授業を重視すること。 2.こちらが話し手になる時間をたくさん作ってくれる先生に出会うまで、妥協せずにチェンジすること。 3.授業料の長期前払いはできるだけ避けること。する場合はキャンセル料なしという契約書を必ず作成してもらうこと。 今回もまたいい勉強になりました ...

2010年02月28日

中国のイケメンホームレス

中国のネットで話題になったイケメンホームレスを知っとる?これ ↓ ※画像をクリックすると動画ニュースが見れるよ♪関連記事 → ここ(中国語) イ...

2010年02月27日

中国語での家族の呼び方

中国語を学習している方なら中国語での家族の呼び方が、父方、母方で違っていて面倒だな、って感じた方も多いのではないでしょうか。かく言う私もそうですけど(^^;


父方の祖父(爷爷)、祖母(奶奶)と母方の祖父(外公)、祖母(外婆)で呼び方が違うまでは覚えても、”おじ・おば”にまで違いがあって覚えるのは大変ですよね。




そんな面倒なのをリズムで覚えてしまおうというのが下記の歌です。こちらの子供向けの歌で、娘用に買ってきたCDに収録されてました(^^;





これを口ずさめるようになるまで覚えれば、”中国語での家族の呼び方”はもうバッチリですね?(^^;



【広告】

サイト内検索

メンバー紹介

このサイトに自分のブログを載せたい!
(ブログの登録は無料です。)


PR

ご用はこちらへ

※PCのセキュリティ設定によっては送信できない場合があります。その場合はセキュリティ設定を変更するなどしてお試しください。