TOP>2009年07月
中国語を楽しく、お金をかけず、お手軽に学びたい、という人には超オススメ!株式会社ハオ中国語アカデミーが運営する中国語ポータル&コミュニティサイト。...
今日の漢字は「老」。
日本語で「老」と見ると・・・なんか、ヨボヨボ・しわしわのネガティブなイメージがあるのはしあんつだけ?
確かに中国語にも「老いる」というイメージがあります。
“老人”(lăorén)は日本語と同じ「老人」の意味ですからね。
でも中国語はもうちょっとポジティブなイメージも![]()
もし“老朋友”(lăo péngyou)といえばそれは年寄りのお友達じゃなくて、「長く続いた親しい友達」です~
“老师”(lăoshī)はみなさんもご存知のように年を取った先生じゃなくて、尊敬の意味をこめた「先生」という言い方ですよね。
昔ある先生が期末試験の日程発表をするときに黒板に
“老地方,老时间”
(Lăo dìfang,lăo shíjiān)と書きました。
意味は「いつもの場所、いつもの時間」です。
なんかイキないいかたじゃありません??![]()
ランキングに参加しております。
応援よろしくお願いいたしますm(_ _)m
↓↓↓(このクリックが一つの励みとなります!)
どこかで竜巻があったそうですね?!日本でも竜巻、あるんですね~ 写真は先日行った「宇宙科学館」で見た、人工?「竜巻」です。真ん中に薄く白い棒みたいに見えているのが「竜巻のこども」かしら? 竜巻は中国語で「龙卷风lóngjuǎnfēng」でした。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
最近、昼食用に気に入っているレストランがあり本日もそちらでランチ。
ここは、いわゆる洋食屋で中華に飽きるころ(頻繁なんですが^^;)に行っているお店。
メニューはいわゆる、ステーキから日本風の鮭の塩焼きなんかもあります。
ここは店内も非常に清潔で、若い人たちが多く入ってるお店です。
私は、前回・前々回と肉系を食べたので今日は鮭(三文魚)の塩焼きをオーダー(28元≒390円)。
このセットには、トマトベースのイタリアンスープ、サラダ、パンなどが付いてきます。
妻は豚ステーキ(猪排)セットを頼んでました(25元≒347円)。
肝心の味は...80点といったところでしょうか。ただ、日本で慣れ親しんだ洋食屋さんの味なので満足しました。
また、このお見せの良いところは実は、会社が入っているビルのすぐ対面であるということ。
毎日行こうかな、とも思ってたりするんですが、でもその楽しみはマダマダ先になるかも...
と言うのも中国ではありがちなんですが、内装工事が遅れに遅れ、未だ入居できておらず(^^;)明日からは上海だから、来週にでも文句言いにいかないと(^^;)
住所 : 馬鞍山市解放路4号
受け答えについて以前質問をいただいてたのですがこの話題をとりあげられていなかったので、今日はこの話題を書きたいと思います
(もし知りたいことと話題がずれていたら教えてくださいね~)
よく勉強し始めの方からの質問で「中国語でyesとnoはどういうんですか?」というのがあるんですが、これが非常に難しい問題なんです![]()
英語のyes noとか、日本語の「はい」と「いいえ」みたいにひとことですべてに対応できる言葉が中国語にはないんですね~
まず「~ですか/~しますか」という動詞を使った文の質問にyes noと答えたいときからお話したいと思います。
もし
“你吃吗?”
(Nĭ chī ma?)「食べますか?」
と聞かれてyesと答えたければ
“吃”(Chī.)
つまり動詞をそのまま答えればyesになります。
noと答えたければ
“不吃”(Bù chī.)
つまり否定+動詞で答えればnoになります。
---------
今日は練習問題をつけてみました
-----------
次の質問にyes noを答えてみてください。
① 你去不去?
② 你有吗?
③ 你要吗?
ピンイン・文の意味・答えは下です。
もう少し下ですよ
① Nĭ qùbuqù? あなたは行きますか?
Yes→去.(Qù.) No→不去.(Bú qù.)☆“不”の発音変化にも注意
② Nĭ yŏu ma? あなたは持っていますか?
Yes→有.(Yŏu.) No→没有.(Méi yŏu.)
③ Nĭ yào ma? あなたは要りますか?
Yes→要.(Yào.) No→不要.(Bú yào.)☆“不”の発音変化にも注意
ランキングに参加しております。
応援よろしくお願いいたしますm(_ _)m
↓↓↓(このクリックが一つの励みとなります!)
ちょっと珍しいものを発見!AEDを搭載した自動販売機です。キリンの工場にありました。初めてみた~ AEDといえば、うちの主人は消防団に入ってまして、つい先日も心肺蘇生技術の講習を受けにいったとき、使ったそうです。そしてうちの地区では、子どもの夏休みのプールに、親が交代でついていかなくちゃならなくて、その際にも心肺蘇生技術を習得していることが必須なんですよね。最近では、自動車免許を取るときにも講習を受けますね。 自動販売機は中国語で「自动售货机zìdòng shòuhuò jī」、AEDは「自动体外除颤仪zìdòngtǐwàichúchànyí」でした。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
やっと話しかけてくれたお母さんが女神に見えます![]()
“请帮我叫下面的管理人,打开门!”
(Qĭng bāng wŏ jiào xiàmian de guănlĭrén,dă kāi mén!)
「下の管理人を呼んで、ドアを開けてくれるように言ってもらえませんか?」
☆お願いをするとき“请”(qĭng)をつけるのが教科書的な「丁寧表現」かもしれませんが、
リアルにはその後ろの“帮~”(bāng)でお願いするほうがよく使います。
かなりイレギュラーなお願いなので、こんな言葉もつけ加えましたw
“不好意思,麻烦你.”
(Bùhăoyìsi,máfan nĭ)
「すいません、お手数をおかけします」
そして部屋番号を叫んだのです!
その後
五分ぐらいたってママがベランダに出てきて
“已经叫了.”(Yĭjīng jiào le.)「呼んだよ」と。
“谢谢!”(Xièxiè)と何度も言いながら
中国式のこぶしと手のひらをあわせる“谢谢”のポーズをしたのでした…
でもドアには鍵がかかってるのよねぇ、当たり前だけど。
まだまだ超えなければいけないカベがあります…
ランキングに参加しております。
応援よろしくお願いいたしますm(_ _)m
↓↓↓(このクリックが一つの励みとなります!)
人気アニメ映画「ヱヴァンゲリヲン 新劇場版:破」が早速盗み撮りされ、その一部の映像が、中国の動画投稿サイトにアップされたらしい。詳細記事 ↓● 「ヱ...