<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> 
		<rss version="2.0"> 
		 <channel> 
		   <title>広い宇宙の中で地球は小さな家族です。</title> 
		   <link>http://www.edita.jp/uchu705</link> 
		   <description>みんなで平和に仲良く暮らしましょうね！</description> 
		   <language>ja</language>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[down and dirty]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705837.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 down and dirty  こんにちは。ジューンです。 お元気ですか？ down and dirty さて、これを日本語でなんと訳すのでしょうか？ どうですか？ 感じがつかめますか？ dirt...]]>
			</description> 
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[弘法は名器を選ばず]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705835.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 弘法は名器を選ばず    デンマンさん。。。、今日は下ネタのお話でござ～♪～ますか？  弘法大師が登場するのですよう。下ネタであるはずがないでしょう。 でも、筆の代わりに名器が登場しておりますわ。...]]>
			</description> 
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[チョコで分かるあなたの長所]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705834.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 チョコで分かるあなたの長所  おほほほ。。。 卑弥子でござ～♪～ますわよゥ。 また出て来てしまいましたわア～ どうしても、あなたに お会いしたかったので ござ～♪～ますわよゥ。 ええっ？相手が 誰...]]>
			</description> 
			<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[on end]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705827.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 on end   こんにちは。ジューンです。 お元気ですか？ 寒くなってきましたよね。 風邪を引かないようにしてくださいね。 ところで、　on end を日本語でどのように訳すと思いますか？ en...]]>
			</description> 
			<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[あなたの出世は？]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705823.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 あなたの出世は？  おほほほ。。。 卑弥子でござ～♪～ますわよゥ。 また出て来てしまいましたわア～ どうしても、あなたに お会いしたかったので ござ～♪～ますわよゥ。 ええっ？相手が 誰だか分から...]]>
			</description> 
			<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[ん？擬音語？]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705812.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 ん？擬音語？  こんにちは。ジュンコです。 風邪などひかないように元気にお過ごしくださいね。 ところで擬音語って聞いたことがあるでしょう？ 犬はワンワン、猫はニャーニャー、ヤギはメーメー。 このよ...]]>
			</description> 
			<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[若いツバメ]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705810.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 若いツバメ  こんにちは。ジューンです。 お元気ですか？ 風邪などひかないように暖かくしてお過ごしくださいね。 ところで“若いツバメ”と言う表現を聞いたことがあるでしょう？ ん？　young sw...]]>
			</description> 
			<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[The sky is the limit.]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705800.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[The sky is the limit.  こんにちは。。。 デンマンです。 The sky is the limit.　というイディオムを聞いた事がありますか？ 僕は言葉の感じで理解していただけで...]]>
			</description> 
			<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[根も葉もない]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705797.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 根も葉もない 　 　  あなただけに…   2007-02-14 21:04  もう二度とないって思っていた 特別な誰かを見つけることが… たったひとりだけのあなたに この気持ちを知ってもらうこと...]]>
			</description> 
			<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[トイレをお借りできますか？]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705785.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[トイレをお借りできますか？  こんにちは。。。 ジューンです。 涼しくなりましたよね。 でも、まだ暑い日があるかもしれません。 体調を崩して風邪など引かないようにお過ごしくださいね。 ところで、次のよ...]]>
			</description> 
			<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[イケメンって何？]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705782.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[イケメンって何？  もちろんあなたは知っていますよね？ 知らなかったら“モグリの日本人”と 言われてしまいかねない。 ところが、このボクちゃんは知らなかった。 うへへへへ。。。  僕は海外生活が人生の...]]>
			</description> 
			<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[ん？beemer？]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705765.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 ん？beemer？  これってどういう意味? 僕はすぐに　beam　から　beamer　を連想したのですよ。 ビームというのは“光線”と言う意味もありますよね。 。。。で、beamerとは“殺人光...]]>
			</description> 
			<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[江戸川乱歩の今一つの世界]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705757.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 江戸川乱歩の今一つの世界 　  心なら傷つけないのに 　 　 　  言葉にするとなぜ 心にあるものが ゆがんでしまうのかな… あなたにこの心を そのまま見せられるなら 言葉なんて捨ててしまえるのな...]]>
			</description> 
			<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[ん？金髪の女？（再掲）]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705741.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[ん？金髪の女？  こんにちは。。。 金髪のジューンです。 暑いですねぇ～　いかがお過ごしですか？ 暑さにめげず、張り切ってネットサーフィンしてくださいね。 ところで、次のような日本語があります。 「お...]]>
			</description> 
			<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[素面仲尾]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705744.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[素面仲尾  おほほほほほ。。。 卑弥子でござ～♪～ますわよゥ。 また出てきてしまいましたわぁ～ ええっ？どうしてかって。。。？ あなたにお会いしたいからで ござ～♪～ますわよゥ。 うふふふふふ。。。 ...]]>
			</description> 
			<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[ん？金髪の女？]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705731.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[ん？金髪の女？  こんにちは。。。 金髪のジューンです。 暑いですねぇ～　いかがお過ごしですか？ 暑さにめげず、張り切ってネットサーフィンしてくださいね。 ところで、次のような日本語があります。 「お...]]>
			</description> 
			<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[省略の美]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705704.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 省略の美   言葉にならず 　　 　 　 　 心には あふれる思い いつだって なのに言葉は 文にもできず 　 by めれんげ 2008.07.24 Thursday 17:22  『即興の詩　言...]]>
			</description> 
			<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[ん？パンツの座席？]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705705.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[ん？パンツの座席？ seat-of-the-pants  seat-of-the-pants これって、どういう意味？ かなり英語に親しんでいないと、この意味は分からないでしょうね。 もし、あなたが何...]]>
			</description> 
			<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[百聞は一旅にしかず]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705706.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 百聞は一旅にしかず  「百聞は一見にしかず」ということわざがありますよね。 話を聞いても本を読んでも、 自分の目で見ないと実際には分からないものだ、と言うことです。 また「群盲巨象をなでる」という...]]>
			</description> 
			<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
			<item> 
   			<title>	<![CDATA[言葉にならず]]></title> 
			<link>http://www.edita.jp/uchu705/one/uchu705699.html</link> 
			<description>
				<![CDATA[　 言葉にならず   言葉にならず 　　 　 　 　 心には あふれる思い いつだって なのに言葉は 文にもできず 　 by めれんげ 2008.07.24 Thursday 17:22  『即興の詩...]]>
			</description> 
			<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 00:00:00 +0900</pubDate> 
			</item>
  
		</channel> 
		</rss>