TOP>2007年04年

2007年04月26日

小学6年生の「絵本の書評」をご紹介

小学6年生「洋書虫ビミさん」を再びご紹介 彼女は前回の「英語の絵本ベスト10」を紹介してくださいました。★彼女はイギリス帰りのいわゆる帰国子女で...

2007年04月26日

小学6年生の「絵本の書評」をご紹介 - 素敵な英語の絵本の原書情報 - 楽天ブログ(Blog)

小学6年生「洋書虫ビミさん」を再びご紹介彼女は前回の「英語の絵本ベスト10」を紹介してくださいました。
★彼女はイギリス帰りのいわゆる帰国子女ですが、その英語の本だけでなく日本語の本の読書力も抜群
★その上、彼女の文章がすばらしいのです。
★その彼女がバベルプレスが刊行した絵本『セシリーの冒険』の書評を書いてくれました。それがなかなかの文章、ぜひお出かけください。おじさんは彼女の文章にぞっこんです。新しいスターの登場を予感しているのです。http://blogs.yahoo.co.jp/bookwormakane/10204952.html

2007年04月26日

「花のパリ」から素敵なフランスの絵本をご紹介 - 素敵な英語の絵本の原書情報 - 楽天ブログ(Blog)

素敵な絵本の原書情報」特別号 フランス編

素敵な絵本が大好きなあなたへ  

    〜フランス語の絵本

            


                  Co-PUB絵本の原書通信事務局


   ★★パリのCo-PUBメイトAHさんからの情報です★★

パリにお住まいのCo-PUBメイトAHさんに作っていただきました。
フランスの素敵な絵本の原書情報です。お楽しみください。


★★どなたかもうお一人か二人、月1〜2回の「フランスの素敵な絵本情報」
をお寄せいただけませんか?
そうすれば多くの方からご希望のあった「フランス版絵本情報」を独立させ
毎週、ご希望の方にお送りすることが出来るようになります。
ご協力をお待ちしています。press@babel.co.jpにご連絡ください。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

春ですね。
パリもお散歩をしていると、あまーい花の香りがほんのりとただようように
なりました。

          春は新しいことを始める季節。
みなさんの中にもこの春から新しいことに挑戦されている方も多いのではな
いでしょうか。
          わたしも、その一人。
今回から、フランス語の絵本をみなさんに紹介させていただくことになりま
した。よろしくお願いします。

さて、今回ご紹介させていただく作品は、初めての学校がテーマの作品です。

――――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


先ずはこちらから
           L’ecole de Leon

―――――――――――★★☆☆★★―――――――――――――――


フランスで活躍しているイラストレーターSerge Blochの作品です。
Serge Blochは、千倉書房から翻訳出版された絵本『まってる。』(デヴィッ
ドカリ著 小山薫堂翻訳)のイラストを担当しています。

幼稚園に通い始めるのは、子供にとってもお父さんお母さんにとっても一大事
です。
この絵本は、幼稚園に初めて通う男の子?Leonくんのお話です。
レオンくんの幼稚園での体験を通して、子供が自然と学校に親しめるようにな
っています。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


* 対象読者は3歳から。
* ページ数は45ページです。
* フランスの最大ブックチェーンFNACの推薦図書です。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


次にご紹介するのは、人気作家 Mario Ramosの作品です。
       
          Un monde de cochon              
―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


Mario Ramosは、『ねんねだよ、ちびかいじゅう』、『いちばんつよいのはオ
レだ』などの作品が日本でも紹介されている人気作家です。こちらは、学校
の話。
表紙画からも分かるようにコブタとオオカミのお話です。
このオオカミ君、なぜかコブタの学校に入学します。さてなにがおきるので
しょう。
全体が7章に分かれています。テンポよく話が進んでいき、あきさせません。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


*対象は5歳からですが、主に一人で読書ができるお子さん向けの本です。
*ページ数は48ページ。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


ご覧いただき「翻訳出版してみようか」とお考えでしたら、ご連絡ください

★ お見積書を出来るだけ早くお送りするとともに、翻訳権の交渉を開始します。

press@babel.co.jp までお気軽にご一報ください
   どんなご相談にも真摯にお答えします。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


それではバベルプレスのオフィシャルサイト

         e翻訳堂』にご案内します。          http://www.e-trans.co.jp/

2007年04月14日

『素敵な英語の絵本』特集号 小学6年生「洋書虫ピミ」さんが選んだ『英語の絵本ベスト10』

「素敵な英語の絵本の原書情報」特別号その2素敵な絵本が大好きなあなたへ                 Co-PUB絵本の原書通信事務局――――――――...

2007年04月14日

『素敵な英語の絵本』特集号 小学6年生「洋書虫ピミ」さんが選んだ『英語の絵本ベスト10』 - 素敵な英語の絵本の原書情報 - 楽天ブログ(Blog)

「素敵な英語の絵本の原書情報」特別号その2


素敵な絵本が大好きなあなたへ





                Co-PUB絵本の原書通信事務局

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

       小学6年生「洋書虫ピミ」さんが選んだ
             『英語の絵本ベスト10』         
                                                                                                             とにかくすごいお嬢さん!

       e翻訳堂から彼女のブログへご案内します。

――――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

イギリスで育ったピミさん、日本へ帰ってきてからも洋書だけでなく
星新一の全集も読破。その記事や書評がとてもユニーク!

そのピミさんが選んだ『英語の絵本ベスト10』はさすがの内容。

英語の絵本大好きな皆さんには、とても参考になるラインナップです!


☆この「素敵な英語の絵本の原書情報」ご覧いただいている皆様、
あなたはもちろん、お子様、おまごちゃまの「翻訳絵本のベストテン」
をぜひ送ってください。
ご紹介いたします。どうぞお子様のスナップもご一緒に。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

★それでは彼女と同じように、ベスト10の常識、10位からいきた
いところですが、長くなりますので、

           堂々の1位からご紹介
           何ヶ国語にも訳されている

       Letters from Felixのシリーズです

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

後でアマゾンのsearch insideで中を見てください。絵が大変すばらしい。
このグローバル化していく時代、小さいころから世界に夢をはせる人間に
育てていく。両親の願いにぴったり合った絵本。

      そんなお子さんに育てたいあなたには最適。

ピミさんによるとすでに翻訳はブロンズ新社からシリーズで11 冊
出ているということです

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

2位以下の表紙画像とコメントは『e翻訳堂』の方でご覧ください

それでは2位から10位位までの作品を一挙、発表しましょう!
―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

   第2位 The Jolly Postman by Allan Ahlberg 
       この絵本も世界に目が向く子を育てます
   第3位 Badger's Parting Gifts by Susan Varley 
       これは表紙を見ただけでほしくなる
   第4位 Moving (Picture Puffin) by Michael Rosen  
       猫大好きさんが喜びます
   第5位 Green Eggs and Ham by Dr. Seuss      
       すごい!の一言。1960年刊でアマゾン539位!
       (4月11日現在)
   第6位 Cops and Robbers by Janet Ahlberg        
       表紙はおまわりさんと強盗の顔が12個…面白い!
   第7位 The Very Hungry Caterpillar by Eric Carle        
       前回くるりんくんも上げてくれた大ベストセラー
   第8位 The Story of the Little Mole Who Knew It Was None of His Business  
       by Werner Holzwarth

       さああなたならタイトルどう訳します?
   第9位 I Will Never Not Ever Eat a Tomato (Charlie and Lola)
        by Lauren Child 
       
       好き嫌いの多いお子さんにはうってつけ。シリーズになっています
   第10位 The Rainbow Fish by Marcus Pfister 
       くるりんくんも上げてくれましたね。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

どうです? すばらしい絵本を選んでくださいました。
       彼女のブログを訪問してください。
       すばらしい少女にめぐり合えます。

どうぞ原題、原作者からamazon.comをあたってみてください。
よい本がまだまだ未訳なのに気がつかれるでしょう!

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

         それでは私が翻訳出版をお薦めする1作
              ピミさん第5位の   
          Dr.SeussのGreen Eggs and Ham      
          ちょっと翻訳権が心配なので再調査中

    e翻訳堂ではそのほかのお薦めの本もご紹介しています

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――


    それでは「e翻訳堂」にご案内いたします        
             http://www.e-trans.co.jp/

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

この『絵本の原書通信』をご利用でない場合は、恐縮ですがご連絡ください。
★ご覧いただき、お友達にもお薦めくださる場合も、ご連絡ください。失礼のな
いようお届けします。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

    それではみなさま!ピミちゃんに盛大な拍手を
彼女の夢は獣医さんになること。素敵なドリトル、いや彼女はドクター・
ドゥーリトルと発音するのだと教えてくれます。
すばらしいお医者様になられることでしょう。

2007年04月09日

「素敵な英語の絵本情報」特別号虹☆太陽さんちのくるりん君が選んだ「ぼくのだいちゅきな絵本ベストエイト」

素敵な絵本が大好きなあなたへ                 Co-PUB絵本の原書通信事務局――――――――――― ★★ ☆☆☆ ★★ ―――――――――...

2007年04月09日

「素敵な英語の絵本情報」特別号虹☆太陽さんちのくるりん君が選んだ「ぼくのだいちゅきな絵本ベストエイト」 - 素敵な英語の絵本の原書情報 - 楽天ブログ(Blog)

素敵な絵本が大好きなあなたへ





                Co-PUB絵本の原書通信事務局

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――


特別号は、虹☆太陽さんちの1歳7ヶ月のぼっちゃん
 “くるりんくん”が選んだ

   ◆◆「ぼくのだいちゅきな絵本ベストエイト」◆◆

★とてもさわやかなママの愛情いっぱいの育児日記
平成17年8月末生まれ☆くるりん☆と新米ママの奮闘記ブログ
『くるりん☆ワールド』をのちほどご紹介します。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

このブログの主人公“くるりんくん”が選んだ「ぼくのだいちゅきな絵本ベスト
エイト」です。

★ご覧ください!納得のラインナップ、ママとほうやがどんな絵本が好きなのかが
よく分かります。

☆この「素敵な英語の絵本の原書情報」ご覧いただいている皆様
お子様、おまごちゃまの「翻訳絵本のベストテン」をぜひ送ってください。
ご紹介いたします。

       どうぞお子様のスナップもご一緒に

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

★それでは堂々1位のシリーズをご紹介
バイロンバートンのひこうき、トラック、などの「乗り物」シリーズです。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

ご存知、刊行以来、10年以上の超ロングセラーの絵本で金星社がシリーズの出
版をしています。

★飛行機もトラックもシンプルな線でとてもインパクトの強い、子どもたちにとっ
てエキサイティングな絵本となっています。

★その中のMachines At Workは構図といいまさにアートの世界です。
著者であるイラストレーターByron Bartonの絵本は、amazon.comでは100冊近く
紹介されており、翻訳はうち20作品くらいのようです。丹念に探すと未訳のヒット作品があるかもしれません。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

おやおやこの調子で紹介していきますと、何週もかかりそう。

2位以下の表紙画像とコメントは『e翻訳堂』の方でご覧ください
★★それでは2位から8位までの作品を一挙、発表★★

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

第2位 はらぺこあおむし(原題:The Very Hungry Caterpillar) Eric Carle (著)
もり ひさし (翻訳) ご存知大ベストセラー 

第3位 コロちゃんはどこ?(原題:Where's Spot?)  Eric Hill (原著), まつか
わ まゆみ (翻訳)

第4位 ぎゅっ(原題:Hug)  Jez Alborough (原著)

第5位 めいしーちゃんのはじめてのパタパタ絵本(原題:Maisy's Big Flap
Book Lucy Cousins (原著)

第6位 どうぶつ(原題:Wild Animals)Brian Wildsmith(原著)

第7位 雨、あめ (原題:Peter Spier's Rain  Peter Spier(原著)

第8位 にじいろのさかな (原題:The Rainbow Fish Marcus Pfister (原著)
谷川 俊太郎 (翻訳)

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

どうです? 納得のベスト8ですね。
お母様たちは真剣に絵本を選んでいるのです。

★どうぞ原題、原作者からamazon.comをあたってみてください。
よい本がまだまだ未訳なのに気がつかれるでしょう!

★事務局がお薦めする1冊は“People" 必ず気に入っていただけます
★★翻訳権の状況を調べます★★
Co-PUBメイト(年会費6000円)にご入会いただきますと年間3回の「翻訳権」調査
が無料です。一般の方は1回に付き3,000円です。

☆今回は特別無料です。気になる絵本がございましたら、ご連絡ください

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

★それでは「e翻訳堂」にご案内いたします。
―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

この『絵本の原書通信』をご利用でない場合は、恐縮ですがご連絡ください。
★ご覧いただき、お友達にもお薦めくださる場合も、ご連絡ください。失礼のな
いようお届けします。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

それではみなさん☆くるりんくん☆に盛大な拍手を!
すばらしい人間になりますよ。

2007年04月04日

英語絵本の原書情報 I'm a Big Brotherを翻訳出版しませんか - 素敵な英語の絵本の原書情報 - 楽天ブログ(Blog)





「素適な英語の絵本の原書通信」臨時号




素敵な絵本が大好きなあなたへ




                Co-PUB絵本の原書通信事務局

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

          “I'm a Big Brother"

          翻訳出版なさいませんか?

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

★就学前の子どもたちに『科学の心』を育む超人気シリーズ
「The Magic School Bus」の主要メンバーのJoanna Coleのシリーズです。

★シリーズもう1作の“I'm a Big Sister"は翻訳出版が決定しました。


★今年のクリスマスには、“I'm a Big Sister" “Before I was Your
Mother"などお仲間絵本とともに、

      あなたの翻訳した絵本が全国の書店に並びます
―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

★“I'm a Big Brother”のアマゾンアメリカでの売上が1,033位
 (4月3日現在)。
 “I'm a Big Sister"とどちらもベストセラーです。

  ともに1997年刊ですから、すごい売れ方ですね。


★出版社はHarperCollinsです。



―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――
第2子の兆しが見えたとき、自然に「おにいちゃま」に読んであげたい
 絵本です。
★ページ数は32ページです。
 サイズは7.1 x 6.3 inches(18.2×16.1cm)の小型版です
★このシリーズにはほかに“My Big Boy Potty” “Sharing Is Fun ”
などがあります。
―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

<b>★ ご覧いただき「翻訳出版してみようか」とお考えでしたら、ご連絡くだ
 さい。

★お見積書を出来るだけ早くお送りするとともに、翻訳権の交渉を開始しま
 す。
    ★ press@babel.co.jp までお気軽にご一報ください。     
       どんなご相談にも真摯にお答えします。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

     ★それでは「e翻訳堂」にご案内いたします

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――

この『絵本の原書通信』をご利用でない場合は、恐縮ですがご連絡ください。
★ご覧いただき、お友達にもお薦めくださる場合も、ご連絡ください。失礼のな
いようお届けします。

2007年04月02日

『素敵な英語の絵本の原書情報』 - 素敵な英語の絵本の原書情報 - 楽天ブログ(Blog)

素適な英語の絵本の原書通信」第12号バベルプレス

素敵な絵本が大好きなあなたへ








                    Co-PUB絵本の原書通信事務局

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

今週は、次の2冊をご紹介します。
赤ちゃんの誕生を迎えた「おにいちゃまの絵本」と「おねえちゃまの絵本」


★先ず「おにいちゃまの絵本」
                “Hello Baby!”   

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

作者のLizzy Rockwellは、イラストレーターで2児の母です。
体験から描いたこの絵本は、特にお兄さんになった長男への細やかな愛情を
感じます。
同じ作家のロングセラー“Enough to Eat: A Kid’s Guide to Food and
Nutrition”にもこの「おにいちゃま」が登場します。

★読者はBaby-Preschoolとなっていますが、ママに第2子の兆しが見えたと
き、自然に「おにいちゃま」に読んであげたい絵本です。


―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

★ペイパーバック32ページですが、10 x 7.9 インチ(25.4cm×20cm)の横
長です。翻訳書は、ペーパーバックでもハードカバーでも仕上げることが可能で
す。
★少子化とはいえ、必ず「おにいちゃま」や「おねえちゃま」になるお子様がい
ます。アメリカでもこの本は、ロングセラーとなっています。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


★次は「おねえちゃまの絵本」です。   
  “Big Sister Now: A Story About Me and Our New Baby”    

    この絵本も日本人受けするとても可愛いイラストです。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――


作家はAnnette Sheldonはこの本が最初の絵本のようです。これからの作家といえ
ましょう。
絵はKaren Maizel。“Jonathan James”のシリーズなどたくさんの絵本を手がけて
います。後ほど彼女のサイトをご紹介しましょう。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

◆対象は4〜8歳となっていますが、“Hello Baby!”と同じように第2子の兆し
が見えたとき、自然に「おねえちゃま」に読んであげたい絵本です。
◆ページ数は同じく32ページです。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

★ ご覧いただき「翻訳出版してみようか」とお考えでしたら、ご連絡くだ
 さい。


 
★お見積書を出来るだけ早くお送りするとともに、翻訳権の交渉を開始します。

    ★ press@babel.co.jp までお気軽にご一報ください。     
        どんなご相談にも真摯にお答えします。

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

     ★それでは「e翻訳堂」にご案内いたします

―――――――――――★★☆☆☆★★―――――――――――――――

この『絵本の原書通信』をご利用でない場合は、恐縮ですがご連絡ください。
★ご覧いただき、お友達にもお薦めくださる場合も、ご連絡ください。失礼のな
いようお届けします。