TOP>娯楽・スポーツ・芸能

2011年10月18日

悩める40代女


 
悩める40代女
 
 


 




アラフォー(Around 40)

投稿日時: 2008/09/05 07:32 (ロンドン時間)
日本時間: 9月5日 午後3時32分
バンクーバー時間: 9月4日 午後11時32分


今週末は佐野の山小屋で
道の片づけ、木を切ったり
子供と BBQ もします。



炭をおこし お肉を焼いて、
コーンを焼いて(これ好き)
ハンモックで1時間位 昼寝します。



デンマンさんも来たらいいのに!
な〜んて…、
でも、遠いね。

昨日の夜「四つの嘘」という 日本のドラマが最終回でした。


7月10日の

21:00よりスタートする

新ドラマ「四つの嘘」。




40歳前後という人生の折り返し地点に立ち、自分の人生をそれぞれに生きる、今、話題の”アラフォー(Around 40)”。
このドラマでも、高校の同級生だった4人の41歳の女性たちが登場し、バンクーバーでの事故をきっかけに、それぞれの人生と家庭の秘密が暴露されていきます。
女の嘘と本音が織り成す、リアルでサスペンスフルな大人の辛口ドラマ。

人気の大石静さんの傑作長編小説を、大石さん自らが脚本化。
永作博美さん、高島礼子さん、寺島しのぶさん、羽田美智子さんという、4人の豪華女優陣がパワフルに競演します。

都内各所では、「四つの嘘」の巨大広告やポスターなどが登場し、さらに東京メトロ全線に、車内吊りポスターもお目見えして、ますます期待が高まる新ドラマ。

バンクーバーで6月にロケを敢行。
あいにくのお天気だった日もあったようですが、ドラマの中で、たびたびバンクーバーが登場しますので、ぜひお見逃しなく!




Source:
http://www.hellobc.jp/blog/archives/00304.html


4つの嘘 カムフラージュ 1話





バンクーバーが出てきました。
もっと もっと バンクーバーを 見たかったのですが、
途中東京がほとんどになり、物足りなかった。

でも、久しぶり の 景色になつかしく、
木曜 夜9時の1時間はドキドキでした。




『愛とロマンの昔話』より
(2008年9月11日)




デンマンさん。。。また古いメールを持ち出してきたのですわね。



いや。。。それほど古いものではありませんよ。 まだ3年前のことですよ。

ネットでは3年前は一昔ですわ。。。だから、このような事を書いていたのかと思って、私はなんだか妙に懐かしくなったのですわ。

でしょう!?。。。だから、持ち出してきたのですよ。(微笑) 小百合さんも、改めて40才からの人生を考えているのだと思ってね。。。

でも、どうしてまたアラフォーなどを話題にしようと思ったのですか?

あのねぇ〜。。。昨日の記事の中で、たまたま羽田美智子さんと法然院の住職さんの対話を引用したのですよ。


京都・法然院の住職と

羽田美智子さんの対話






羽田美智子: 今の社会って、心のあり方よりも、現実や生活に追われてしまって、苦しんでいる人もたくさんいます。 ワーキングプアや、家族を養わなければならない重圧とか、それぞれに背負っているものがすごく多いですよね。 そういう時、心を解放する、自分の生きる道を見つけ出すにはどうしたらいいですか?



梶田真章: 結局、自分で考えていたのでは見つからないのだと思います。 誰かとの関係の中で見つかっていくものです。 この人にとって、私は苦しくても絶対生きなくちゃいけない。 あるいは、この社会の中での私の役割。 それが人に新たな道を探させて人間を磨かせるものなのです。 でも、私が何に向いているのだろう、私の生きがいってなんだろうと一人で考えていてもよくわかってこないんです。 (中略) すべての生きとし生けるものが安らかに生きる。 これが仏様の願いです。 これが仏様の慈悲です。 我々もこの世では愛のために生きてますけれど仏様の心は、自分のため、家族のため、地域のため、国のためという、特定の対象物のある我々の愛とは違うのです。 仏教的にいうと、愛は全然地球を救わないんです。 愛国心が戦争の原因。

羽田: 何が地球を救うんですか?

梶田: 慈悲です。

羽田: 慈悲が地球を救う…。

梶田: 一切のものに対する慈(いつく)しみと悲しみの心がね。

羽田: 慈悲=愛ではないのですか?

梶田: 愛と慈悲を仏教では区別するんです。 愛というのは狭い心、執着なんです。 自分を愛しているということ。 これがすべての人の生き方ですけれど、生きる苦しみの種なんです。 (中略) つまり、自分を愛していることが喜びでもあり、同時に苦しみの種になっている。 自分はこうあらねばならない、こうであるはずだ、こういう風に定まっているはずと思って期待しているから、失望するんです。

羽田: 自分にこだわるからこそ、自分の姿じゃないと悩んで、生きにくくなっている…。

梶田: そうです。 本来の自分はない、というのが仏教。 (中略) お釈迦様はひと言で言い切っています。 一切皆苦しい、一切皆苦ということが仏教。

羽田: 一切みんな苦しんですね。

梶田: はい。 苦しいということはままならないということです。 そう思って生きなさいよと。 (中略) それが当たり前だと思っていれば、うまくいけば嬉しいし、うまくいかなくてもそれが当たり前。 そこをベースに考えていきなさいというのがお釈迦様の生きる知恵なんです、ひと言でいうとね。



(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




133−136ページ 『私のみつけた京都あるき』
著者: 羽田美智子
2009年10月31日 第1刷発行
発行所: 株式会社 集英社

『愛と慈悲(2011年9月17日)』に掲載








つまり、ドラマ「四つの嘘」に出演していた羽田美智子さんのことを思い出したのですか?



いや。。。実は、上の対話を引用した時に羽田美智子という名前を僕は初めて見たと思ったのですよ。

それなのに、どうしてドラマ「四つの嘘」と羽田さんが結びついたのですか?

上の本はバンクーバー図書館で借りて読んだのです。





この本が面白かったのですか?



僕は特に京都に惹かれているわけではないのだけれど、他に興味を引く本がなかったからこの本を暇つぶしに手に取ったのですよ。

暇つぶしに。。。?

そうです。。。それで読み始めたのだけれど、初めに出てきた次のエピソードを読んで最後まで読む気になったのです。




撮影が中盤にさしかかった頃、私の精神的な落ち込みもピークに達し、もう無理だ。 女優になんかなれっこない。 辞めよう。 この作品で一度ヒロインをやらせてもらったんだから、この作品が終わったら女優を諦めよう。 所詮私なんて、何の魅力もない、ただのうぬぼれ屋だったんだと、自動販売機の前のベンチで泣きそうにうなっていた時でした。

お弟子さんたちの間でもちょっと恐れられていた照明技師の中岡源権(げんごん)さんが、隣に座られて煙草を吸いはじめたのです。 中岡さんという方は、映画全盛時代を支え、黒澤明監督作品には欠かせないスタッフで、名だたる映画に照明をあて続けてこられた巨匠さんです。

私は息が止まるくらいに怯えましたが、もしかしたら私なんて眼中に入ってないのかもしれないとも思い(どれだけ卑屈になっていたのでしょうか)、ただじーっとしていました。

時間にして2分くらい経ったでしょうか。 1本吸い終わる頃に「そこでそうやって、よう雅子も泣いとったわ」
とおっしゃったのです。 この映画、何本目なんや? とも。 私は、ヒロイン役は初めてです、と答えました。
すると岩のような日焼けしたお顔をくしゃくしゃして笑われ、
「初めてか〜、ならしゃあないな〜、雅子もな、初めて京都にきた時はなんもできへんかったで。 そして、そこに座ってな、泣いとったんやわ。 今、あんたの姿とだぶって見えたからな、声かけたんや。 でも、雅子な、2本、3本とやってくうちに上手になっていったんや。...数こなせば、できるようになるから、焦らんと、くよくよせんと頑張り〜。 何言われてもはいはいと、笑顔が一番やで。 みんなあんたをきれいにうつしたいだけやからな」
そう言うとスタジオに消えていったのです。
あの夏目雅子さんもこのベンチで泣いてらしたんだ…。 私だけじゃなかったんだ…。



 (中略)

私が京都を好きになりはじめたきっかけは、照れ屋の職人、照明技師さんからいただいた真に優しい言葉でした。

(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




3 - 5ページ 『私のみつけた京都あるき』
著者: 羽田美智子
2009年10月31日 第1刷発行
発行所: 株式会社 集英社




このエピソードがデンマンさんにとって印象的だったのですか?



う〜ん。。。なかなかいいエピソードだと思ってね。 それで惹き込まれるように最後まで読んだのですよ。 本の最後の方に法然院の住職さんとの対話が出てくるのだけれど読んでみて無駄のない本でした。

それで羽田さんとドラマ「四つの嘘」がどのように結びついたのですか?

あのねぇ〜、僕は羽田美智子という名前は知らなかったけれど夏目雅子の名前は知っていた。

どうして夏目さんの名前を知っていたのですか?

次の写真ですよ。



いかにも健康的で明るい人柄が印象的でした。 ところが僕は夏目さんが27歳で亡くなっていたことを知らなかった。


夏目雅子

•1976年、日本テレビ・愛のサスペンス劇場『愛が見えますか』のオーディションで486人の応募者の中から盲目のヒロイン役に選ばれ、本名(小達雅子)で女優デビューした。この時の演技は57回連続NGを出され、「お嬢さん芸」と言われたほど拙いものであった。 また周囲から”お嬢さん”と見られることは後々まで彼女のコンプレックスであった。

•1982年、『鬼龍院花子の生涯』の台詞「なめたらいかんぜよ!」が流行語となる。またこの映画では、当初彼女のヌードシーンはスタントを立てる予定であったが、「他の出演者の女優さんが何人か脱いでいるのに、自分だけ脱がないのはおかしい。私も脱いで演技します」と本人が希望した。そのため事務所の大反対を受けたが、説得に説得を重ね、本人がヌードになった。迫真の演技が話題になりこの作品でブルーリボン賞獲得。演技派女優としての地位を確立したが、授賞式では「これからもお嬢さん芸でがんばりたいと思います」とスピーチした。



•1985年2月14日、舞台『愚かな女』の公演の最中に体調不良を訴え、出演続行を望む本人を何とか説得して、翌2月15日慶應義塾大学病院に緊急入院した。急性骨髄性白血病と診断されたが、夏目本人には「極度の貧血」とだけ告げ、本当の病名を伏せていた。夏目の入院と共に夫の伊集院は、仕事をすべて辞めて彼女が亡くなるまで母親らと共に看病にあたった。また当初から、娘の芸能活動にずっと反対だった母スエは、彼女が入院して初めて娘の出演する作品をみてベッドの彼女に話しかけた。その時彼女はとても喜んだという。

•1985年9月11日午前10時16分、逝去。約7ヶ月という長い闘病生活を送りながらも順調に回復し、退院間近の報道もあった矢先であったが、その後、抗がん剤の副作用等が原因とみられる肺炎を併発。8月下旬からずっと高熱を発し、9月8日に突然熱が一時的に引いたが、翌日から高熱を発して意識不明の重体に。そのまま帰らぬ人となった。まだ27歳だった。

(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




出典:
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』


夏目雅子27歳

Masako Natsume






夏目さんが白血病で亡くなられたという事をデンマンさんはマジで知らなかったのですか?



マジで知らなかったのですよ。 バンクーバーで暮らしている僕にとって日本の芸能界は太平洋の向こうのことですからね。

。。。で夏目さんのことがドラマ「四つの嘘」と関係あるのですか?

あのねぇ、上のエピソードで羽田美智子さんが落ち込んでいた同じベンチで夏目さんが泣いていたというところがドラマチックではありませんか!? それで僕は羽田さんのことを『ウィキペディア』で調べてみる気になった。


羽田美智子



生年月日: 1968年9月24日

•1988年日本旅行のキャンペーンガールに選ばれ、デビュー。

•テレビ・CM・映画出演にてキャリアを積み重ね、映画『RAMPO』のヒロイン役に抜擢され一躍注目を集める。この映画の出演後奥山和由の下で、「チームオクヤマ」映画の常連出演者となり、「松竹専属の映画女優」として映画にほぼ専念することとなった。

•しかし、奥山和由の失脚後は松竹専属を解除され、映画出演からは遠ざかりテレビドラマに復帰。『女王の教室』や『サラリーマン金太郎』などのヒット作に出演し新たなキャリアを積み重ねる。2006年10月からは『京のいっぴん物語』(関西テレビ/KBS京都共同製作)にレギュラー出演している。

>出演 (テレビドラマ)

四つの嘘(2008年7月10日〜9月4日、テレビ朝日、【ナレーション担当】) - 戸倉美波 役

(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




出典:
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』


1992年のCM13本

ライオン『プレーン&リッチ』(渡辺満里奈さん、井森美幸さん)
『Ban16』(小島聖さん)、UCC『缶コーヒー』(所ジョージさん、菊池桃子さん)、
コニカ『MiNi­』(西田ひかるさん)、『紅の豚』、ダイハツ『Opti』(宮沢りえさん)、
三菱電機『洗濯機』『冷蔵庫』(安田成美さん)、
資生堂『プルミエ』(羽田美智子さん)、
第一­生命『コーラス』(岡村孝子さん)、ライオン『Ban』(蓮舫さん)、
キリン『ポストウォーター』(細川ふみえさん)、帝人(レナード・ニモイ)






つまり、『ウィキペディア』を見て羽田さんが「四つの嘘」に出演したことを知ったのですか?



そうなのですよ。 まず、生年月日を見た時に小百合さんと羽田さんが同世代であることがすぐに分かった。 それで出演作品のドラマを見ていたら「四つの嘘」が出ていた。。。あれっ。。。この作品は確か小百合さんがメールに書いていたのではないか? それでGOOGLEで検索してみたのですよ。





この検索結果を見て私のメールを引用したのですか?



そうですよ。。。いけませんか?

ただそれだけのためですか?

もちろんGOOGLEの検索結果を見た事がきっかけだけれど、それだけではありませんよ。 あのねぇ〜、英語に midlife crisis (中年の危機) と言う熟語があります。 小百合さんは、いわば人生の半ばまで到達して、改めて人生とは何か?愛とは何か?ロマンとは何か?。。。そういう事を考え始めているのだと思いましてねぇ。。。うへへへへへ。。。

どうして、そのような事をおっしゃるのですか?

小百合さんが“メール”の中で次のように書いていたのですよう。



やっぱり、アラフォーというのは

人生の転機なのだと思いました。

マンネリ化した人生を振り返って、

後半の人生にロマンを見つける。

少なくとも、そのような気持ちで

マンネリ化した前半の人生から

さよならをする。。。




私がこのような事をメールの中に書いたのですか?



忘れたのですか?

書いたような気もしますわ。。。

やだなあああァ〜。。。小百合さんは、まだ物忘れするような年ではないのですよ。

だから、ネットの3年は一昔だと私は言ったのですわ。 (苦笑)


初出: 2011年9月18日
『悩めるアラフォー』
 
 

【卑弥子の独り言】



ですってぇ〜。。。
確かにネットの3年は一昔のような気がいたしますわ。
でもねぇ、あたくしは軽井沢の思い出だけは忘れようとしても忘れることができないのでござ〜♪〜ますう。
ええっ。。。どうしてかってぇ〜。。。?

軽井沢のジョンレノンですわよ。
あたくしはビートルズの熱烈なファンなのでござ〜♪〜ますもの。。。
うふふふふふ。。。



“キャ〜 素敵ィ〜♪〜”







でもねぇ〜、日本も含めて世界中にビートルズの熱狂的な嵐が吹き荒れたのは、あたくしが生まれる以前のことでしたわ。
ところが何度も何度も、あたくしはビートルズの夢を見るのでござ〜♪〜ますわ。
軽井沢の万平ホテルに行くと
ジョンレノンとあたくしがカフェテラスで会うような気が、マジでするのでござ〜♪〜ますう。




滞在中のジョン・レノンは朝9時半ごろ、

このカフェテラスに下りてきたのですよ。

わたしたちに「おはようございます」と

日本語であいさつしたものですわ。

いつも庭に面した一番奥の席にすわって、

他のお客様には背を向けるような格好で

腰掛けていました。

ジョン・レノンのお気に入りは

ローヤルミルクティーでしたわ。



『幸福の谷』より
(2008年4月6日)


あたくしは万平ホテルのカフェテラスでマジでジョン・レノンとローヤルミルクティーをいただいている記憶が鮮明に甦ることがあるのでござ〜♪〜ますゥ。
あなたは信じられないでしょう?
あたくしだって信じられないのですから。。。
おほほほほほ。。。

とにかく次回も面白くなりそうですわ。
だから、あなたも読みに戻ってきてくださいましね。
じゃあねぇ。




メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に別荘を持つことを

夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『小泉純一郎君は漢字馬鹿か?』
 (2009年4月18日)

『小泉純一郎と名乗る漢字馬鹿』
 (2009年4月20日)

『ある愚か者の自滅の道 (2009年4月24日)』

『2ちゃんねると自滅の世界 (2009年4月28日)』

『自滅の道へ走る愚か者 (2009年5月2日)』



 『あなたもワクワクする新世代のブログ』

『また、オマエか! (2009年7月3日)』

『成りすまし馬鹿 (2009年7月5日)』

『スカンクと宮本武蔵 (2009年7月6日)』

『絶望的な愚か者 (2009年7月7日)』



『プッタネスカ(2009年10月18日)』

『国敗れて山河あり(2009年10月22日)』

『鰻重と阿波踊り(2009年10月26日)』

『人のための医療(2009年10月30日)』



『病める日本(2009年11月5日)』

『住めば都(2009年11月15日)』

『猫ちゃんの出迎え(2009年11月17日)』

『名物先生(2009年11月19日)』

『ぶんぶく茶釜(2009年11月21日)』




こんにちは。ジューンです。

わたしも卑弥子さんと同様に

軽井沢の思い出を忘れることができないのですわ。

私はデンマンさんとご一緒に

一度だけ訪れたことがあります。



この湖は“Swan Lake”という

英語名がついているのですわ。

昔、宣教師の方が軽井沢に

別荘を持っていたのですって、

その家族の人たちが名づけたらしいのですわ。

10月でしたが、紅葉が見ごろになっていました。
 
 
軽井沢・雲場池の紅葉


 
 
まだ冬景色には程遠かったのですけれど、

湖にしては小さなその池のほとりに立ったら、

どこからともなく白鳥が飛んできそうな

感じがしましたわ。



かつてバンクーバーのクイーン・エリザベス・シアターで

デンマンさんとご一緒に

バレー『白鳥の湖』を見たことがありました。
 
 

 
 

 
 
あの時のチャイコフスキーの曲が

聞こえてきたものですわ。

それで、私はいつになく

感傷的になったことを覚えています。

ところで、英語の面白い話を集めました。

時間があったら覗いてみてください。

■ 『あなたのための愉快で面白い英語』

では、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょう。

じゃあね。





 

2011年09月18日

悩めるアラフォー


 
悩めるアラフォー
 
 


 




アラフォー(Around 40)

投稿日時: 2008/09/05 07:32 (ロンドン時間)
日本時間: 9月5日 午後3時32分
バンクーバー時間: 9月4日 午後11時32分


今週末は佐野の山小屋で
道の片づけ、木を切ったり
子供と BBQ もします。



炭をおこし お肉を焼いて、
コーンを焼いて(これ好き)
ハンモックで1時間位 昼寝します。



デンマンさんも来たらいいのに!
な〜んて…、
でも、遠いね。

昨日の夜「四つの嘘」という 日本のドラマが最終回でした。


7月10日の21:00よりスタートする

新ドラマ「四つの嘘」。




40歳前後という人生の折り返し地点に立ち、自分の人生をそれぞれに生きる、今、話題の”アラフォー(Around 40)”。
このドラマでも、高校の同級生だった4人の41歳の女性たちが登場し、バンクーバーでの事故をきっかけに、それぞれの人生と家庭の秘密が暴露されていきます。
女の嘘と本音が織り成す、リアルでサスペンスフルな大人の辛口ドラマ。

人気の大石静さんの傑作長編小説を、大石さん自らが脚本化。
永作博美さん、高島礼子さん、寺島しのぶさん、羽田美智子さんという、4人の豪華女優陣がパワフルに競演します。

都内各所では、「四つの嘘」の巨大広告やポスターなどが登場し、さらに東京メトロ全線に、車内吊りポスターもお目見えして、ますます期待が高まる新ドラマ。

バンクーバーで6月にロケを敢行。
あいにくのお天気だった日もあったようですが、ドラマの中で、たびたびバンクーバーが登場しますので、ぜひお見逃しなく!




Source:
http://www.hellobc.jp/blog/archives/00304.html




バンクーバーが出てきました。
もっと もっと バンクーバーを 見たかったのですが、
途中東京がほとんどになり、物足りなかった。

でも、久しぶり の 景色になつかしく、
木曜 夜9時の1時間はドキドキでした。




『愛とロマンの昔話』より
(2008年9月11日)




デンマンさん。。。また古いメールを持ち出してきたのですわね。



いや。。。それほど古いものではありませんよ。 まだ3年前のことですよ。

ネットでは3年前は一昔ですわ。。。だから、このような事を書いていたのかと思って、私はなんだか妙に懐かしくなったのですわ。

でしょう!?。。。だから、持ち出してきたのですよ。(微笑) 小百合さんも、改めて40才からの人生を考えているのだと思ってね。。。

でも、どうしてまたアラフォーなどを話題にしようと思ったのですか?

あのねぇ〜。。。昨日の記事の中で、たまたま羽田美智子さんと法然院の住職さんの対話を引用したのですよ。


京都・法然院の住職と

羽田美智子さんの対話






羽田美智子: 今の社会って、心のあり方よりも、現実や生活に追われてしまって、苦しんでいる人もたくさんいます。 ワーキングプアや、家族を養わなければならない重圧とか、それぞれに背負っているものがすごく多いですよね。 そういう時、心を解放する、自分の生きる道を見つけ出すにはどうしたらいいですか?



梶田真章: 結局、自分で考えていたのでは見つからないのだと思います。 誰かとの関係の中で見つかっていくものです。 この人にとって、私は苦しくても絶対生きなくちゃいけない。 あるいは、この社会の中での私の役割。 それが人に新たな道を探させて人間を磨かせるものなのです。 でも、私が何に向いているのだろう、私の生きがいってなんだろうと一人で考えていてもよくわかってこないんです。 (中略) すべての生きとし生けるものが安らかに生きる。 これが仏様の願いです。 これが仏様の慈悲です。 我々もこの世では愛のために生きてますけれど仏様の心は、自分のため、家族のため、地域のため、国のためという、特定の対象物のある我々の愛とは違うのです。 仏教的にいうと、愛は全然地球を救わないんです。 愛国心が戦争の原因。

羽田: 何が地球を救うんですか?

梶田: 慈悲です。

羽田: 慈悲が地球を救う…。

梶田: 一切のものに対する慈(いつく)しみと悲しみの心がね。

羽田: 慈悲=愛ではないのですか?

梶田: 愛と慈悲を仏教では区別するんです。 愛というのは狭い心、執着なんです。 自分を愛しているということ。 これがすべての人の生き方ですけれど、生きる苦しみの種なんです。 (中略) つまり、自分を愛していることが喜びでもあり、同時に苦しみの種になっている。 自分はこうあらねばならない、こうであるはずだ、こういう風に定まっているはずと思って期待しているから、失望するんです。

羽田: 自分にこだわるからこそ、自分の姿じゃないと悩んで、生きにくくなっている…。

梶田: そうです。 本来の自分はない、というのが仏教。 (中略) お釈迦様はひと言で言い切っています。 一切皆苦しい、一切皆苦ということが仏教。

羽田: 一切みんな苦しんですね。

梶田: はい。 苦しいということはままならないということです。 そう思って生きなさいよと。 (中略) それが当たり前だと思っていれば、うまくいけば嬉しいし、うまくいかなくてもそれが当たり前。 そこをベースに考えていきなさいというのがお釈迦様の生きる知恵なんです、ひと言でいうとね。



(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




133−136ページ 『私のみつけた京都あるき』
著者: 羽田美智子
2009年10月31日 第1刷発行
発行所: 株式会社 集英社

『愛と慈悲(2011年9月17日)』に掲載




つまり、ドラマ「四つの嘘」に出演していた羽田美智子さんのことを思い出したのですか?



いや。。。実は、上の対話を引用した時に羽田美智子という名前を僕は初めて見たと思ったのですよ。

それなのに、どうしてドラマ「四つの嘘」と羽田さんが結びついたのですか?

上の本はバンクーバー図書館で借りて読んだのです。





この本が面白かったのですか?



僕は特に京都に惹かれているわけではないのだけれど、他に興味を引く本がなかったからこの本を暇つぶしに手に取ったのですよ。

暇つぶしに。。。?

そうです。。。それで読み始めたのだけれど、初めに出てきた次のエピソードを読んで最後まで読む気になったのです。




撮影が中盤にさしかかった頃、私の精神的な落ち込みもピークに達し、もう無理だ。 女優になんかなれっこない。 辞めよう。 この作品で一度ヒロインをやらせてもらったんだから、この作品が終わったら女優を諦めよう。 所詮私なんて、何の魅力もない、ただのうぬぼれ屋だったんだと、自動販売機の前のベンチで泣きそうにうなっていた時でした。

お弟子さんたちの間でもちょっと恐れられていた照明技師の中岡源権(げんごん)さんが、隣に座られて煙草を吸いはじめたのです。 中岡さんという方は、映画全盛時代を支え、黒澤明監督作品には欠かせないスタッフで、名だたる映画に照明をあて続けてこられた巨匠さんです。

私は息が止まるくらいに怯えましたが、もしかしたら私なんて眼中に入ってないのかもしれないとも思い(どれだけ卑屈になっていたのでしょうか)、ただじーっとしていました。

時間にして2分くらい経ったでしょうか。 1本吸い終わる頃に「そこでそうやって、よう雅子も泣いとったわ」
とおっしゃったのです。 この映画、何本目なんや? とも。 私は、ヒロイン役は初めてです、と答えました。
すると岩のような日焼けしたお顔をくしゃくしゃして笑われ、
「初めてか〜、ならしゃあないな〜、雅子もな、初めて京都にきた時はなんもできへんかったで。 そして、そこに座ってな、泣いとったんやわ。 今、あんたの姿とだぶって見えたからな、声かけたんや。 でも、雅子な、2本、3本とやってくうちに上手になっていったんや。...数こなせば、できるようになるから、焦らんと、くよくよせんと頑張り〜。 何言われてもはいはいと、笑顔が一番やで。 みんなあんたをきれいにうつしたいだけやからな」
そう言うとスタジオに消えていったのです。
あの夏目雅子さんもこのベンチで泣いてらしたんだ…。 私だけじゃなかったんだ…。



 (中略)

私が京都を好きになりはじめたきっかけは、照れ屋の職人、照明技師さんからいただいた真に優しい言葉でした。

(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




3 - 5ページ 『私のみつけた京都あるき』
著者: 羽田美智子
2009年10月31日 第1刷発行
発行所: 株式会社 集英社




このエピソードがデンマンさんにとって印象的だったのですか?



う〜ん。。。なかなかいいエピソードだと思ってね。 それで惹き込まれるように最後まで読んだのですよ。 本の最後の方に法然院の住職さんとの対話が出てくるのだけれど読んでみて無駄のない本でした。

それで羽田さんとドラマ「四つの嘘」がどのように結びついたのですか?

あのねぇ〜、僕は羽田美智子という名前は知らなかったけれど夏目雅子の名前は知っていた。

どうして夏目さんの名前を知っていたのですか?

次の写真ですよ。



いかにも健康的で明るい人柄が印象的でした。 ところが僕は夏目さんが27歳で亡くなっていたことを知らなかった。


夏目雅子

•1976年、日本テレビ・愛のサスペンス劇場『愛が見えますか』のオーディションで486人の応募者の中から盲目のヒロイン役に選ばれ、本名(小達雅子)で女優デビューした。この時の演技は57回連続NGを出され、「お嬢さん芸」と言われたほど拙いものであった。 また周囲から”お嬢さん”と見られることは後々まで彼女のコンプレックスであった。

•1982年、『鬼龍院花子の生涯』の台詞「なめたらいかんぜよ!」が流行語となる。またこの映画では、当初彼女のヌードシーンはスタントを立てる予定であったが、「他の出演者の女優さんが何人か脱いでいるのに、自分だけ脱がないのはおかしい。私も脱いで演技します」と本人が希望した。そのため事務所の大反対を受けたが、説得に説得を重ね、本人がヌードになった。迫真の演技が話題になりこの作品でブルーリボン賞獲得。演技派女優としての地位を確立したが、授賞式では「これからもお嬢さん芸でがんばりたいと思います」とスピーチした。



•1985年2月14日、舞台『愚かな女』の公演の最中に体調不良を訴え、出演続行を望む本人を何とか説得して、翌2月15日慶應義塾大学病院に緊急入院した。急性骨髄性白血病と診断されたが、夏目本人には「極度の貧血」とだけ告げ、本当の病名を伏せていた。夏目の入院と共に夫の伊集院は、仕事をすべて辞めて彼女が亡くなるまで母親らと共に看病にあたった。また当初から、娘の芸能活動にずっと反対だった母スエは、彼女が入院して初めて娘の出演する作品をみてベッドの彼女に話しかけた。その時彼女はとても喜んだという。

•1985年9月11日午前10時16分、逝去。約7ヶ月という長い闘病生活を送りながらも順調に回復し、退院間近の報道もあった矢先であったが、その後、抗がん剤の副作用等が原因とみられる肺炎を併発。8月下旬からずっと高熱を発し、9月8日に突然熱が一時的に引いたが、翌日から高熱を発して意識不明の重体に。そのまま帰らぬ人となった。まだ27歳だった。

(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




出典:
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』




夏目さんが白血病で亡くなられたという事をデンマンさんはマジで知らなかったのですか?



マジで知らなかったのですよ。 バンクーバーで暮らしている僕にとって日本の芸能界は太平洋の向こうのことですからね。

。。。で夏目さんのことがドラマ「四つの嘘」と関係あるのですか?

あのねぇ、上のエピソードで羽田美智子さんが落ち込んでいた同じベンチで夏目さんが泣いていたというところがドラマチックではありませんか!? それで僕は羽田さんのことを『ウィキペディア』で調べてみる気になった。


羽田美智子



生年月日: 1968年9月24日

•1988年日本旅行のキャンペーンガールに選ばれ、デビュー。

•テレビ・CM・映画出演にてキャリアを積み重ね、映画『RAMPO』のヒロイン役に抜擢され一躍注目を集める。この映画の出演後奥山和由の下で、「チームオクヤマ」映画の常連出演者となり、「松竹専属の映画女優」として映画にほぼ専念することとなった。

•しかし、奥山和由の失脚後は松竹専属を解除され、映画出演からは遠ざかりテレビドラマに復帰。『女王の教室』や『サラリーマン金太郎』などのヒット作に出演し新たなキャリアを積み重ねる。2006年10月からは『京のいっぴん物語』(関西テレビ/KBS京都共同製作)にレギュラー出演している。

>出演 (テレビドラマ)

四つの嘘(2008年7月10日〜9月4日、テレビ朝日、【ナレーション担当】) - 戸倉美波 役

(注: 赤字はデンマンが強調
写真はデンマン・ライブラリーより)




出典:
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』




つまり、『ウィキペディア』を見て羽田さんが「四つの嘘」に出演したことを知ったのですか?



そうなのですよ。 まず、生年月日を見た時に小百合さんと羽田さんが同世代であることがすぐに分かった。 それで出演作品のドラマを見ていたら「四つの嘘」が出ていた。。。あれっ。。。この作品は確か小百合さんがメールに書いていたのではないか? それでGOOGLEで検索してみたのですよ。





この検索結果を見て私のメールを引用したのですか?



そうですよ。。。いけませんか?

ただそれだけのためですか?

もちろんGOOGLEの検索結果を見た事がきっかけだけれど、それだけではありませんよ。 あのねぇ〜、英語に midlife crisis (中年の危機) と言う熟語があります。 小百合さんは、いわば人生の半ばまで到達して、改めて人生とは何か?愛とは何か?ロマンとは何か?。。。そういう事を考え始めているのだと思いましてねぇ。。。うへへへへへ。。。

どうして、そのような事をおっしゃるのですか?

小百合さんが“メール”の中で次のように書いていたのですよう。



やっぱり、アラフォーというのは

人生の転機なのだと思いました。

マンネリ化した人生を振り返って、

後半の人生にロマンを見つける。

少なくとも、そのような気持ちで

マンネリ化した前半の人生から

さよならをする。。。




私がこのような事をメールの中に書いたのですか?



忘れたのですか?

書いたような気もしますわ。。。

やだなあああァ〜。。。小百合さんは、まだ物忘れするような年ではないのですよ。

だから、ネットの3年は一昔だと私は言ったのですわ。 (苦笑)


【卑弥子の独り言】



ですってぇ〜。。。
確かにネットの3年は一昔のような気がいたしますわ。
でもねぇ、あたくしは軽井沢の思い出だけは忘れようとしても忘れることができないのでござ〜♪〜ますう。
ええっ。。。どうしてかってぇ〜。。。?

軽井沢のジョンレノンですわよ。
あたくしはビートルズの熱烈なファンなのでござ〜♪〜ますもの。。。
うふふふふふ。。。



“キャ〜 素敵ィ〜♪〜”







でもねぇ〜、日本も含めて世界中にビートルズの熱狂的な嵐が吹き荒れたのは、あたくしが生まれる以前のことでしたわ。
ところが何度も何度も、あたくしはビートルズの夢を見るのでござ〜♪〜ますわ。
軽井沢の万平ホテルに行くと
ジョンレノンとあたくしがカフェテラスで会うような気が、マジでするのでござ〜♪〜ますう。




滞在中のジョン・レノンは朝9時半ごろ、

このカフェテラスに下りてきたのですよ。

わたしたちに「おはようございます」と

日本語であいさつしたものですわ。

いつも庭に面した一番奥の席にすわって、

他のお客様には背を向けるような格好で

腰掛けていました。

ジョン・レノンのお気に入りは

ローヤルミルクティーでしたわ。



『幸福の谷』より
(2008年4月6日)


あたくしは万平ホテルのカフェテラスでマジでジョン・レノンとローヤルミルクティーをいただいている記憶が鮮明に甦ることがあるのでござ〜♪〜ますゥ。
あなたは信じられないでしょう?
あたくしだって信じられないのですから。。。
おほほほほほ。。。

とにかく次回も面白くなりそうですわ。
だから、あなたも読みに戻ってきてくださいましね。
じゃあねぇ。




メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に別荘を持つことを

夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『小泉純一郎君は漢字馬鹿か?』
 (2009年4月18日)

『小泉純一郎と名乗る漢字馬鹿』
 (2009年4月20日)

『ある愚か者の自滅の道 (2009年4月24日)』

『2ちゃんねると自滅の世界 (2009年4月28日)』

『自滅の道へ走る愚か者 (2009年5月2日)』



 『あなたもワクワクする新世代のブログ』

『また、オマエか! (2009年7月3日)』

『成りすまし馬鹿 (2009年7月5日)』

『スカンクと宮本武蔵 (2009年7月6日)』

『絶望的な愚か者 (2009年7月7日)』



『プッタネスカ(2009年10月18日)』

『国敗れて山河あり(2009年10月22日)』

『鰻重と阿波踊り(2009年10月26日)』

『人のための医療(2009年10月30日)』



『病める日本(2009年11月5日)』

『住めば都(2009年11月15日)』

『猫ちゃんの出迎え(2009年11月17日)』

『名物先生(2009年11月19日)』

『ぶんぶく茶釜(2009年11月21日)』




こんにちは。ジューンです。

わたしも卑弥子さんと同様に

軽井沢の思い出を忘れることができないのですわ。

私はデンマンさんとご一緒に

一度だけ訪れたことがあります。



この湖は“Swan Lake”という

英語名がついているのですわ。

昔、宣教師の方が軽井沢に

別荘を持っていたのですって、

その家族の人たちが名づけたらしいのですわ。

10月でしたが、紅葉が見ごろになっていました。
 
 
軽井沢・雲場池の紅葉


 
 
まだ冬景色には程遠かったのですけれど、

湖にしては小さなその池のほとりに立ったら、

どこからともなく白鳥が飛んできそうな

感じがしましたわ。



かつてバンクーバーのクイーン・エリザベス・シアターで

デンマンさんとご一緒に

バレー『白鳥の湖』を見たことがありました。
 
 

 
 

 
 
あの時のチャイコフスキーの曲が

聞こえてきたものですわ。

それで、私はいつになく

感傷的になったことを覚えています。

ところで、英語の面白い話を集めました。

時間があったら覗いてみてください。

■ 『あなたのための愉快で面白い英語』

では、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょう。

じゃあね。





 

2011年08月10日

Diane in Paris


 
Diane in Paris
 
 



 
 




Subj: Good Morning, Sayuri!

How did you feel in Paris?



From: denman@coolmail.jp
To: sayuri@hotmail.com
Cc: barclay1720@aol.com
Date: 06/12/2010 5:15:21 PM
Pacific Standard Time
(Japan Time:Tue., July 12 10:15 AM)




I'm sorry to tell you, Sayuri, that we must leave Paris after having unforgettable days in the center of Europe.
Yves Montand sang "Autumn Leaves" while we took a romantic stroll along the right bank of the Seine.
We ate bouillabaisse in the famous restaurant (Le Petit Niçois) near the Invalides (L'Hôtel national des Invalides ), didn't we?



Oh, what a delicious crispy baguette dipped in soup seasoned with aioli containing garlic!
Sayuri, you were happily struggling with crabs and prawns, using various tools such as pliers and knife. :)





"Next time, I'll bring my kids, who are definitely gonna love this kinda feast."



Yes, yes, yes...your kids are an apple in your eyes.
While mumbling such sweet words, you really enjoy eating like a horse. :)
I honestly admire your appetite. Ha, ha, ha, ha, ha...

When the feast was almost over, the Japanese tourist group led by a flag-waving tour guide came in and sat down around a huge roundtable.

"Oh not again!"



"Kato, it's the same red-necked farmer group from Japan, isn't it?"



"Yes, you're telling me, Sayuri."

How come both of us come across the same Japanese tourist group over and over again?
It was like a nightmare.

We hastely got out of the restaurant and went to the Bois de Boulogne by taxi.
It is a huge park like Stanley Park of Vancouver.







"Kato, what on earth do you think you're doing?"



"I'm setting up a mosquito net."

"Mosquito net?"

"Thats's right."

"What for?"

"Well..., seeing is believing, they say.  So, please see me set it up."

So voila!
Just like the scene in the French movie, I set up a mosquito net under the tree.






Happiness

(French: Le bonheur)




It is a 1965 French drama film directed by Agnès Varda, about a married man having an affair with another woman.

The film is associated with the French New Wave and won two awards at the 15th Berlin International Film Festival, including the Jury Grand Prix.

The films beautiful colours resulted from the creation of a new colour negative because the original had faded during production.




SOURCE: Wikipedia, the free encyclopedia


"Le Bonheur"

(Agnès Varda, 1965)






"Kato, are you out of mind?"



"No, of course not.  On the contrary, I'm quite serious."

"But we're here in autumn.  No mosquitoes."

"Well..., we left Japan in autumn, but we're here in Paris in July."

"So, Kato, you're still dreaming, aren't you?  But how come you set up a mosquito net in the Bois de Boulogne?"

"They say, do as the Romans do when in Rome."

"So...?"

"So, you and me will do as the couple in the movie did."

"On no!  Kato, don't take off your shirts and pant!  You shouldn't be naked."

"Why not?"

"Look over there!  The same Japanese tourist group is coming!"





"Oh, no!  Not again!"



"Kato, we shouldn't make love in the mosquito net while they stand around and watch us, should we?"

"Well..., since we're in Paris and as happy as the couple in the movie, we might as well do as the couple did in the film."

"Don't be silly, Kato.  I don't want to be a laughing stock in Paris, surrounded by a group of Japanese rednecks. "

"But..., but we should do as the the couple in the French film."





"No buts, Kato.  I'm not here to be a laughing stock."

That was the end of our happy journey in Paris, interrupted by the Japanese touring group of rednecks.
Anyway, Sayuri, you should cheer up and have a nice day.

From Vancouver with love.






SOURCE: "Bye from Paris"
『パリからさようなら』
(December 9, 2010)




So, Kato, you enjoyed life in Paris with Sayuri, didn't you?



Yes, Diane, you're telling me.  However, it was all in my dream.

Are you kidding?

Oh, no.  If you click the above link and read the article, you'll find it quite hilarious.

Unfortunately, I cannot read Japanese.

Too bad.  I wish you could read my articles in Japanese.

Anyway, Kato, what part of the city do you like the most?

I like the Latin Quarter.



QUARTIER LATIN

Saint-Germain-des-Prés






Especially Saint-Germain district---Saint Germain des Prés. This is the best part of the city to me.  It was the haunt of writers and artists.



Oh, was it?

Oh, yes. In the 19th century, painters like Manet and writers Balzac and Georges Sand frequented the area, which was the home to a number of famous cafés, such as Les Deux Magots and Café de Flore, and in the 1920s Picasso and Hemingway visited those cafés.  It was the center of the existentialist movement associated with Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir.

So, Kato, you're attracted by the scent of art, aren't you?

Yes, I think so.

When you visit Paris, you take a stroll in the neighborhood of Saint-Germain, don't you?

Yes, I do.  By the way, I come to know that Fujiko Hemming also loves Saint Germain des Prés.


Memories of

Saint Germain des Prés




In spring, I was sitting in the cafe of Saint Germain des Prés.
It was raining and cold.
I've taken two cups of café au lait.

Soon it started downpouring. Nobody walked outside.
I looked out blankly when an old woman came in with a mandolin, followed by two dogs with drooping ears.
The old lady in a shaggy overcoat and the two dogs were soaked up in the rain.

The lady sat down at a table near me.
After wiping her dogs, she then wiped herself.
She was about 70 years old, apparently one of the street artists of Saint Germain des Prés.
Both dogs were gentle, tightly wrapped up for protection with a tiny blanket.

When a boy came in, the old lady ordered two café au lait, hot milk, and a snack.
The boy didn't throw out two wet dogs.
In Paris people care about dogs as much as themselves.

When the boy brought the drinks, the old lady took out a pan from her luggage, and poured some milk into it, then gave each dog some food.
Both dogs started licking warm milk happily.

The lady also sipped café au lait, holding the cup with cold-numb hands.
Relieved somewhat, I glanced at the adorable dogs once in a while.

Aftre half an hour, the old lady took out her purse and cheked into it, then she called the boy and asked for a favor.
Apparently, she didn't have enough money.

Although I was poor myself at the time, I couldn't ignore the scene, and walked up and paid on her behalf.
It wasn't much anyway.
The old lady thanked me a lot, saying that she would pay later after doing her performances on the street.

"Oh, don't bother. It was my present for your adorable dogs."
I like animals.  So, I really meant it.

"Well, they are brothers, and I love both," said the old warm-hearted lady.

Whenever I walk through Saint Germain des Prés, the lady and the dogs come into my mind, warming my heart.

(Note: Picture from the Denman library
Translated by Kato)




SOURCE: "My heart's in Paris"
by Fujiko Hemming
57ページ 『我が心のパリ』
著者: フジ子・へミング
2005年2月25日 初版発行
発行所: 株式会社 阪急コミュニケーションズ


Ingrid Fujiko Hemming

La Campanella





Ingrid Fujiko Hemming

(大月フジコ)




Fujiko Hemming is a classical music pianist.

Born on December 5, 1932 in Berlin, Germany to a Japanese mother and a Swedish-Russian father but educated in Japan, Hemming began learning to play the piano at a young age from her mother.
She was identified as a child prodigy and performed her first concert at seventeen.

She went to Aoyama Gakuin Senior High School, Aoyama Gakuin Junior High School, Aoyama Gakuin Elementary School. She graduated from the Tokyo National University of Fine Arts and Music and began her professional career immediately.

Hemming received many prestigious honors during this time, including the NHK-Mainichi Music Concour and the Bunka Radio Broadcasting Company Music Prize.
She relocated to Germany at the age of 28 to study at the Berlin Institute of Music.

During a concert in Vienna in 1971, Hemming lost her hearing from a bout of high fever.
She relocated again to Stockholm, Sweden to take advantage of its medical facilities.
She performed many more concerts throughout continental Europe before returning to Japan in 1995.

A documentary that aired in 1999 raised public interest in her music.
Her subsequent debut CD, La Campanella, sold over two million copies.

Hemming performed at Carnegie Hall in New York in June 2001.
By 2002, Hemming had performed at every major population center in the world.

In 2008, Hemming was signed by Domo Records for the world.
In June 2009, Domo Records released five titles from her catalogue in the U.S.A., including "Echoes Of Eternity"; "La Campanella"; "Nocturnes Of Melancholy", Live At Carnegie Hall, and Liszt's "Piano Concerto No.1".




SOURCE: Wikipedia, the free encyclopedia




It is a nice story, isn't it?



Yes, it is.  So, Kato, you also have a nice story to tell me, don't you?

Oh, yes, of course.  When I had a cup of café au lait at Café de Flore, Juliette Greco walked in and sat down next to me.





You must be kidding.



You don't like my story, do you?

Well..., anyway, tell me.

She asked me in French, "Are you a Japanese by any chance?" I answered, "Yes, I am. But I'm from Vancouver, Canada---not from Japan. I lived in Canada for almost 20 years" Juliette Greco said, "No wonder you speak French fluently." So I said, "Thank you. You know, Canada's official languages are English and French."

So, Kato, you speak French fluently, don't you?

Oh, no, I don't.

But Juliette Greco admired your French, didn't she?

I spoke a smattering of French at the time, but compared to other Japanese, my French sounded somewhat fluent to her.

I see.  So what happened afterwards?

I told her that Vancouver was my paradise although one of my lady friends said otherwise.

So, you were quoting my opinion about Vancouver, weren't you, Kato?

He, he, he, he, ... you're telling me, Diane.  Anyway, I told her when she would come to Vancouver, I could show her around.

Did you really say that?

It was all in my dream. Ha, ha, ha, ha, ha, ...

Don't give me such a fib, Kato!

Anyway, Juliette Greco spent most of her life on Saint Germain des Prés. So she frequented the cafés in the neighborhood.  Although I've never exchanged a word with her, I've seen her a couple of times. So, here's a video clip for you:

Juliette Greco at

Saint-Germain-des-Prés






But you haven't shown up in the clip.



Since I didn't make the clip myself, I wasn't in the clip.

I see.  Tell me, Kato, what makes you love Saint Germain des Prés so much.

Most of all, those street artists interest me so much.

Live Young Street Artists at

Saint-Germain-des-Prés










So, Kato, you spend much time in watching those street artists whenever you stay in Paris, don't you?



Oh, yes, whenever I'm tired of sitting at café, I usually walk around and watch street performers. Sometimes, I come across a pantomime who remain unmoved like a Napoleon statue for more than half an hour. It's unbelievable.

So, you like waching scarecrow-like people, don't you?

Oh, no.  It's okay once in a while, but not always.  I like a leisurely stroll while listening to nice music such as "Sous le Ciel de Paris."



Sous le Ciel de Paris

by Hideshi Kibi(日本人)






Jeez...the musician is a Japanese, isn't he?



Yes, he is.  Fujiko Hemming also likes Édith Piaf who sings "Sous le ciel de Paris."

Sous le ciel de Paris

by Édith Piaf






So, Kato, you like Chanson Française (French song), don't you?



Yes, I do. I like Édith Piaf, but Juliette Greco's "Sous le Ciel de Paris" is much beter, I guess.

Sous le Ciel de Paris

by Juliette Greco






I believe Yves Montand's "Sous le Ciel de Paris" is the best of all.

Sous le Ciel de Paris

by Yves Montand






So, Diane, you consider Yves Montand best of all French singers, eh?



You're telling me, Kato.  So, when do you think you're taking me to Paris?

Don't be silly, Diane.  As I said so many times, we're in a paradise here.













Vancouver is better than Paris.  Don't you think so?



Well...

灯台下暗し

Here's a Japanese proverb, Diane.  If I translate it literally, it means this:

The lighthouse does not

shine on its base.


It also means this:

The darkest place is

under the candlestick.


So, you're saying again, Kato, that I should reconsider Vancouver to be a paradise, aren't you?

Well..., it's up to you. Ha, ha, ha, ha, ha,...


【Himiko's Monologue】



I'd love to spend days in Paris.
Have you ever been to Paris?
I wish I sat down in a cafe and watched passers-by while having a cup of café au lait.

Well, spending happy days in Paris is one thing; romance is another.
Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"



"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Complex"

"Net Début"

"Inner World"



"Madame Riviera and Burger"

"Roly-poly in the North"

"Amazing Grace"




ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』

『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

ネットをサーフィンするのもよいですけれど、

たまにはネットから離れて

のんびりと映画を見るのも癒しになりますわ。

わたしは寅さんの映画が好きです。

嫌いな人に言わせると、

“あんなワンパターンの映画のどこがいいの?”

と言います。

でも、そのリフレーンがいいのですよね。

歌でも同じ言葉やリズムの繰り返しが

イヤではなく、むしろ快く響く事ってありますよね。

寅さん映画のテーマの繰り返しは

例えて言えば、歌のリフレーンのように快く響きます。

『男はつらいよ』

40周年記念プロモーション映像




基本的には人情喜劇なんですよね。

寅さんという「非日常」を登場させることによって、

社会や家庭、人間が持っている普遍的な悩みを

浮き彫りにさせ、家族のあり方や人間の生き方を

考えさせてくれるのですよね。

そう思いませんか?

自分の恋は成就しなくとも、

結果的に周りを幸せにする寅さんは、

ピエロとして描かれています。

寅さんという自由人は、

平凡な人にも幸せな気分を味合わせてくれるような

化学で言う“触媒(しょくばい)”ですよね。

自分は変わらないのに相手が変わって行く

“幸せの触媒”です。



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





2011年08月06日

Amazing Grace

 
Amazing Grace
 
 

 
 




Subj:I hope you enjoyed

the Pride Parade.

Enjoy more sunshine!






From: diane03760@vancouver.ca
To: barclay1720@aol.com
Date: Sat, Jul 30, 2011 4:49 pm.
Pacific Daylight Saving Time




"Roly-poly in the North"

Wow! I enjoyed the above article.
You put a smile on my face with all this amazing information.
Isn't it really such a small world?










You know what, Diane?...I was almost to meet you in Faro.



Do you really mean it?

Yes, I do.  When I quit the government job in Yellowknife, I came down to Vancouver, where I was hired by Information Systems Services Inc.---a consulting firm.

So you started working as a consultant, didn't you?

Yes, my boss said to me that the firm hired me because the Cyprus Anvil Mining Corporation needed a consultant who specialized in the Hewlett-Packard mini-computer system.

So, Kato, you specialized in the HP minicomputer system, didn't you?

Yes, I did.

Then how come your firm didn't send you to Faro.

My firm changed its plan, and sent me to ICBC (Insurance Corporation of British Columbia).

Why?

Well..., now I know the reason.  World prices for metals fell in 1982, and the mine owners announced in May a two-month halt to production starting in June, 1982. This economical downturn made the mining company stop hiring more consultants.

So, you were sent to ICBS, instead of Cyprus Anvil Mining Corporation, weren't you?

Yes, I was.  If I had been sent to Faro, I would've certainly met you up north.

What a strange fate, Kato!  And we met in Joe Fortes Library, Vancouver, instead.

Yes, we did.  We were supposed to meet in this world...ha, ha, ha, ha, ha,...






SOURCE: "Roly-poly in the North"
(Saturday, July 30, 2011)




Imagine we could have met in Faro instead of in Vancouver and how many others that we know in the world could we have crossed paths with without even knowing.
Amazing!

Thanks for all that background about Faro as well.
I didn't know about the sheep.
My recollection is that the mine was the only thing in the town worth talking about.
Probably the golf course hadn't been built at that time.

Although you consider Vancouver to be your paradise, mine isn't certainly Vancouver.
By what you wrote about Japan, I guess we have to count our blessings here, true?!
Thanks again, kiddo.



I'm off to a Chi Gong (気功) class tonight being led by a chi gong medical therapist (whatever that is).
I'll let you know if it's any good.
You may be interested.

By the way, I heard this most powerfully beautiful rendition of "Amazing Grace."
It definitely put me in the mood for service tomorrow.
I was so moved by the hymn and tune that I got goosbumps all over me.
I hope you'll enjoy it, too.



Love, Diane ~




Kato, did you hear the tune.



Oh, yeah!  As a matter of fact, I've heard it so many times in my life.

Have you?

Yes, I have.  It's one of the most recognizable songs in the English-speaking world, isn't it?

I believe so.  But did you hear it when you were living in Japan?

Oh, yes, I did.  The Japanese are quite fascinated by famous foreign tunes such as "Amazing Grace."  I really love the rendition sung by Celtic Woman.

Celtic Woman - Amazing Grace





Elvis Presley's Amazing Grace isn't bad at all.

Elvis Presley - Amazing Grace





Nana Mouskouri's Amazing Grace isn't bad at all, either.

nana mouskouri - amazing grace





Kato, do you know a story behind the song?



Oh, yes, I've found the right story on the net.

The Story of Amazing Grace





To be on the safe side, I check the Wikipedia.


Amazing Grace



"Amazing Grace" is a Christian hymn written by English poet and clergyman John Newton (1725–1807), published in 1779. With a message that forgiveness and redemption are possible regardless of the sins people commit and that the soul can be delivered from despair through the mercy of God, "Amazing Grace" is one of the most recognizable songs in the English-speaking world.



John Newton

Newton wrote the words from personal experience. He grew up without any particular religious conviction but his life's path was formed by a variety of twists and coincidences that were often put into motion by his recalcitrant insubordination. He was pressed into the Royal Navy and became a sailor, eventually participating in the slave trade. One night a terrible storm battered his vessel so severely that he became frightened enough to call out to God for mercy, a moment that marked the beginning of his spiritual conversion. His career in slave trading lasted a few years more until he quit going to sea altogether and began studying theology.

Ordained in the Church of England in 1764, Newton became curate of Olney, Buckinghamshire, where he began to write hymns with poet William Cowper. "Amazing Grace" was written to illustrate a sermon on New Year's Day of 1773. It is unknown if there was any music accompanying the verses, and it may have been chanted by the congregation without music. It debuted in print in 1779 in Newton and Cowper's Olney Hymns, but settled into relative obscurity in England. In the United States however, "Amazing Grace" was used extensively during the Second Great Awakening in the early 19th century. It has been associated with more than 20 melodies, but in 1835 it was joined to a tune named "New Britain" to which it is most frequently sung today.

Author Gilbert Chase writes that "Amazing Grace" is "without a doubt the most famous of all the folk hymns", and Jonathan Aitken, a Newton biographer, estimates that it is performed about 10 million times annually. It has had particular influence in folk music, and become an emblematic African American spiritual. Its universal message has been a significant factor in its crossover into secular music. "Amazing Grace" saw a resurgence in popularity in the U.S. during the 1960s and has been recorded thousands of times during and since the 20th century, sometimes appearing on popular music charts.

(Note: Pictures from the Denman library)




Source:
Free encyclopedia Wikipedia




While seaching on the Net, I came across this movie trailer.

Amazing Grace

movie trailer






Do you know the story line?



Oh, yes, here it is.


Amazing Grace

(2006 film)




Amazing Grace is a 2006 film directed by Michael Apted about the campaign against slave trade in the United Kingdom, led by William Wilberforce, who was responsible for steering anti-slave trade legislation through the British parliament. The title is a reference to the hymn "Amazing Grace". The film also recounts the experiences of John Newton as a crewman on a slave ship and subsequent religious conversion, which inspired his writing of the poem later used in the hymn. Newton is portrayed as a major influence on Wilberforce and the abolition movement.

Plot

The film begins in 1797 with William Wilberforce severely ill and taking a holiday in Bath, Somerset, with his cousin, Henry Thornton. It is here that William is introduced to his future wife, Barbara Spooner. Although he at first resists, she convinces him to tell her about his life.



The story flashes back 15 years to 1782, and William recounts the events that led him to where he is now. Beginning as an ambitious and popular Member of Parliament (MP), William was persuaded by his friends William Pitt, Thomas Clarkson, Hannah More, and others to take on the dangerous issue of the British slave trade. This led him to become highly unpopular in the House of Commons amongst the MPs representing vested interests of the slave trade in London, Bristol, and Liverpool.

Exhausted, and frustrated that he was unable to change anything in the government, William becomes physically ill (in the film he is depicted as suffering from chronic colitis), which brings the story back up to 1797. Having virtually given up hope, William considers leaving politics forever. Barbara convinces him to keep fighting because if he does not, there will be no one else capable of doing so. A few days afterward, William and Barbara marry.

William, with a renewed hope for success, picks up the fight against slave trade where he had previously left off, aided by Thornton, Clarkson, and James Stephen.



In time, after the 20-year campaign and many attempts to bring legislation forward, he is eventually responsible for a bill being passed through Parliament in 1807, which abolishes the slave trade in the British Empire forever.

(Note: Pictures from the Denman library)




Source:
Free encyclopedia Wikipedia




Wow!  You're deeply absorbed in the story behind the "Amazing Grace," aren't you?



Yes, I am.

But why?

Well...Diane, you mentioned it in your mail.  Besides, I was thinking of the Japanese situation.

The Japanese situation?  What is that?

You know, Diane, there are no more slave trades in this world, but still some Japanese people are not free.

What do you mean by that?  Don't tell me that there are some slaves in Japan.

Oh, no...as far as I know, there are no slaves in Japan at all.  However, there are some mentally-enslaved people in Japan.

Kato, I still don't understand what you're talking about.

Well, look at the following statistics.





Wow!  So many people die by suicide in Japan, don't they?



Yes, they do.  There have been more than 30,000 people who commit suicide every year for these ten years---almost 100 people die by suicide a day---four people an hour.

Oh, what a pity!

Besides, some people are starving to death.

Kato, you must be kidding!  Starving to death in Japan?

Here is a proof:



SOURCE: JAPAN TODAY



I can hardly believe this!



You see, Diane...this is the kind of abominable situation I'm talking about.  In this world, there's no slavery.  So, everybody is entitled to enjoy his or her free life.  Yet, some Japanese are enslaved to a certain death-wish.  I'm certain that there's something awfully wrong about Japanese society and politics.

What's that?

Well...that's why I'm writing some articles about pitiful Japanese situations.

Are you?

Yes, I am.  Anyway, take a look at these pictures.















Compared to the Japanese social and cultural climates, I would say, Vancouver is a paradise, though we don't have many sunny days on this British Colombian coast.



Oh, Kato...you're again bringing up your kind of paradise.

Diane...you still consider Vancouver to be a city of riotous people, don't you?





Well...



Anyway, Diane, I'm glad you've got a network of happy and friendly people.

Do you really mean it, Kato?

Yes, I do.  You forwarded me the following "Amazing Grace" mail.





You also forwarded me the following funny pictures.





I really appreciate the above message:

May your mornings bring joy,

and your evenings bring peace.

May your troubles grow less

as your blessings increase!



【Himiko's Monologue】



Yes, yes, yes, I love the above message, too.

As Kato mentioned, there's something awfully wrong with the Japanese politics, which produces miserable situations, where some people commit suicide or are starving to death.
What a pity!

As one of the Japasene citizens, I think each Japanese should take an action to improve the sad situations.
Don't you think so?

Paradise is one thing; romance is another.
Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"



"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Complex"

"Net Début"

"Inner World"

"Madame Riviera and Burger"

"Roly-poly in the North"




ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』

『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

ネットをサーフィンするのもよいですけれど、

たまにはネットから離れて

のんびりと映画を見るのも癒しになりますわ。

わたしは寅さんの映画が好きです。

嫌いな人に言わせると、

“あんなワンパターンの映画のどこがいいの?”

と言います。

でも、そのリフレーンがいいのですよね。

歌でも同じ言葉やリズムの繰り返しが

イヤではなく、むしろ快く響く事ってありますよね。

寅さん映画のテーマの繰り返しは

例えて言えば、歌のリフレーンのように快く響きます。

『男はつらいよ』

40周年記念プロモーション映像




基本的には人情喜劇なんですよね。

寅さんという「非日常」を登場させることによって、

社会や家庭、人間が持っている普遍的な悩みを

浮き彫りにさせ、家族のあり方や人間の生き方を

考えさせてくれるのですよね。

そう思いませんか?

自分の恋は成就しなくとも、

結果的に周りを幸せにする寅さんは、

ピエロとして描かれています。

寅さんという自由人は、

平凡な人にも幸せな気分を味合わせてくれるような

化学で言う“触媒(しょくばい)”ですよね。

自分は変わらないのに相手が変わって行く

“幸せの触媒”です。



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





2011年07月31日

Roly-poly in the North

  
Roly-poly in the North








Subj:Summer is here

with us!

Enjoy the sunshine!




From: diane03760@vancouver.ca
To: barclay1720@aol.com
Date: Tue, Jul 26, 2011 4:35 pm.
Pacific Daylight Saving Time


Thanks my truly skinny Socrates, Kato.



"Madame Riviera and Burger"

(July 26, 2011)


I've read the above article.
Your article is excellent as usual.
I did remember that you lived in Yellowknife some years ago.





Many years ago, I too lived for six months or so in the north, Whitehorse, Yukon Territory.



Actually, I worked for a mining company in a small town called Faro (Anvil Mines at the time) as secretary to the President.
I was given my own apartment (most of the staff had to live in bunk houses) and a huge salary compared with what I would receive in Vancouver.
So I was thrilled about that.
I didn't want to feel totally isolated, though, so I asked whether I could eat with the others in the cookhouse and they obliged.

Thank God.
It was fun and much easier than doing my own cooking and making do with the limited selection in the local store.
The cook took a special liking to me and every day he would give me extra rations of cookies and cakes.

Pretty soon I realized that if I took advantage of these favours I would end up being a roly-poly.



so I would take them and then give them away.
Lotsa fun.

I do remember a really cute Japanese gal who worked up there telling me she had already gained 25 lbs in one year, and it showed.



It was all the lesson I needed, thankfully.



Le Crueset cookware is definitely famous.
A friend of mine in Kerrisdale has some and he said they're very, very expensive but worth every penny.



He has one pot that he uses almost daily and has for years and it has proved to be the best pot he's every cooked with and worked with---sturdy, reliable, easy to work with.
So I guess it's worth the big bucks, true?!


Le Creuset



Le Creuset is a French cookware manufacturer best known for its colorful enameled cast iron casseroles, which the company calls "French Ovens", or "Dutch Ovens".
The company also makes many other types of cookware, from sauce pans to tagines, and sells a line of corkscrews and wine openers under the "Screwpull" brand.

History

Le Creuset was founded in 1925 in the town of Fresnoy-le-Grand in Northern France by two Belgian industrialists - Armand Desaegher (a casting specialist) and Octave Aubecq (an enameling specialist).
The pair introduced the signature Le Creuset round cocotte (French/Dutch Oven) soon after; the cocotte remains the company's most popular cookware piece to this day.

In 1934 Le Creuset introduced the signature Flame (orange) colored enamel on its cast iron cookware items.
The company also invented the doufeu, a Dutch oven with a concave lid that is filled with ice during the cooking process.

After World War II, Le Creuset began to focus on exportation, and by 1952, 50% of all cast iron production was bound for the United States.
In 1955 Le Creuset introduced its first grill model - the Tostador - and in 1956 a new color, Elysees Yellow, was introduced to great success.

In 1957, Le Creuset purchased its competitor Les Hauts Fourneaux de Cousances and began producing some signature Cousances cookware vessels, including the doufeu, a cocotte with a water lid, under the Le Creuset brand.

The current Le Creuset logo was introduced in 1970 and was designed to be a symbolic representation of metal casting and molding.

The company was purchased by current owner Paul Van Zuydam in 1987.

(Note: picture from the Denman library)




Source:
Free encyclopedia Wikipedia







Kato, why don't you take me to Antibes with you?



Don't be silly, Diane!  We're in beautiful Vancouver.















Diane... Vancouver is the paradise...don't you think?




Vancouver is pretty good, but not paradise I'd say.
The weather's too crummy half the time, or more than half the time actually, Which is why my brother left Canada for France.
He could no longer stand the cold weather.
Certainly, I do miss him.

As a matter of fact, I've found an interesting joke:



You see, Kato, we don't have many sunny days in Vancouver!
Anyway, I enjoyed reading your article.
Thanks again for all this.



Love, Diane ~




Diane...you did stay up in Faro for six months, didn't you?



Oh, yes, I did really enjoy the life up there.

I can easily imagine that you enjoyed working for the president and getting a huge salary.

Yes, you're telling me, Kato.

Then, how come you quit the job and left Faro?





I didn't want to be like a roly-poly gal like the above.



Oh, c'mon, Diane!  Don't be silly!  You can't eat that much.

Yes, I could.  You see, Kato, the cook took a special liking to me and every day he would give me extra rations of cookies and cakes. He kept on doing that. If I had stayed for another six months, I would have ended up like a really fat woman.

Oh, yeah?

I'd really wanna be in a good shape as you know.

Yes, I know you're quite health-conscious. Anyway, you must've been enjoying the life in Faro. What was it like?

If you're really interested in the life up there, you might just as well watch the following video clip, which I've found while net-surfing.

CWG Pan Northern Torch Relay

in Faro, Yukon

July 1, 2006






The scenery is quie familiar to me.  It reminds me of Yellowknife, where I stayed for about two years.



Yellowknife is not too far away from Faro. So both places are much alike, I suppose.

You know what, Diane?

What's that?  Tell me.

I was almost to meet you in Faro.

Do you really mean it?

Yes, I do.  When I quit the government job in Yellowknife, I came down to Vancouver, where I was hired by Information Systems Services Inc.---a consulting firm.

So you started working as a consultant, didn't you?

Yes, my boss said to me that the firm hired me because the Cyprus Anvil Mining Corporation needed a consultant who specialized in the Hewlett-Packard mini-computer system.

So, Kato, you specialized in the HP minicomputer system, didn't you?

Yes, I did.

Then how come your firm didn't send you to Faro.

I did some research on that.


Faro



Faro is a small town in the central Yukon, Canada, formerly the home of the largest open pit lead–zinc mine in the world as well as a significant producer of silver and other natural resource ventures.
The mine was built by the Ralph M. Parsons Construction Company of the USA with General Enterprises Ltd. of Whitehorse being the main subcontractor.
Currently (June 2007) the population is 400, considerably lower than its peak of over 2,100 in February 1982.
Faro was named after the card game.

Though these industries have declined over the past decade, Faro is attempting to attract eco-tourists to the region to view such animals as Dall's Sheep and Stone's Sheep—a species of mountain sheep almost unique to the surrounding area.
Several viewing platforms have been constructed in and around the town.

One unique feature of Faro is that it has a golf course running through the main part of town.
Residents are also treated to frequent sightings of wildlife.

Lorne Greene, famous for his work in Bonanza, once narrated a film about Faro called "A New World In the Yukon."

History

The area was prospected in the 1950s and 1960s by Al Kulan, credited with discovering several significant deposits of lead and zinc ore and playing a major role in the discovery of the Faro Mine, which became Canada's largest lead-zinc mine.
The Cyprus Anvil Mining Corporation established the first operations to mine the deposits, and established the town of Faro.
A new highway was built between Carmacks and Ross River to serve the Faro area - initially numbered Highway 9, it is today part of the Robert Campbell Highway, Yukon Highway 4.

Al Kulan was murdered in 1977 by a person diagnosed by a psychiatrist called by his defense counsel at trial as having a "paranoid personality disorder compounded by alcohol abuse" and who had a list of people he wanted to kill including the Commissioner of the Yukon.
The murderer had no mining connection with Kulan.
The victim, who was living in Vernon, B.C. at the time, was actively involved in mineral exploration at the time of his death and was in Ross River to prospect an area nearby.

A forest fire in 1969 destroyed the beautiful newly-built homes, and work had to start all over again.
The mine remained in more-or-less constant production until 1982.
Trucks carried the ore concentrate from the mill by highway to Whitehorse, where the buckets were lifted from the trucks and lowered onto cars of the White Pass and Yukon Route railway.
The trains took the buckets another 106 miles to Skagway, Alaska, where the contents were poured out into the holds of ships.
During those years, Cyprus Anvil was purchased by Dome Petroleum.

World prices for metals fell in 1982, and the mine owners announced in May a two-month halt to production starting in June, 1982.
In July, the mine owners extended the shutdown to four months.
In September, the owners announced that the shutdown would be indefinite.

(Note: map from the Denman library)




Source:
Free encyclopedia Wikipedia




My firm changed its plan, and sent me to ICBC (Insurance Corporation of British Columbia).



Why?

Well..., now I know the reason. As you see the above Faro's history, world prices for metals fell in 1982, and the mine owners announced in May a two-month halt to production starting in June, 1982. This economical down turn made the mining company stop hiring more consultants.

So, you were sent to ICBS, instead of Cyprus Anvil Mining Corporation, weren't you?

Yes, I was.  If I had been sent to Faro, I would've certainly met you up north.

What a strange fate, Kato!  And we met in Joe Fortes Library, Vancouver, instead.

Yes, we did.  We were supposed to meet in this world...ha, ha, ha, ha, ha,...

But, I don't think Vancouver is not a paradise, Kato.

Why not?

Well..., the weather's too crummy half the time, or more than half the time actually, Which is why my brother left Canada for France. He could no longer stand the cold weather.

I see... I see... but, Diane, you're expecting too much, you know.

Am I?

Yes, you are.  Take a close look at Japan.







Too many eathquakes in Japan?



You're telling me, Diane.









Nuclear plant disaters?



Yes, you're telling me.









Too many tsunami damages?



Yes, there are.  I don't think you like those giant waves. Besides,  there are also social and cultural disaters.





How many people die by suicide in Japan?



There have been more than 30,000 people who commit suicide every year for these ten years---almost 100 people die by suicide a day---four people an hour.

Oh, what a pity!

Besides, some people are starving to death.

Kato, you must be kidding!  Starving to death in Japan?

Here is a proof:



SOURCE: JAPAN TODAY



I can hardly believe this!



I don't really like to see this kind of abominable situation. But there's something awfully wrong about Japanese society and politics.

What's that?

Well...I'm writing some articles about pitiful Japanese situations.

Are you?

Yes, I am.  Anyway, take a look at these pictures.















Compared to the Japanese natural, social, and cultural climates, I would say, Vancouver is a paradise, though we don't have many sunny days.



So, paradise is a matter of relativity, isn't it?

Yes, it is. And it's a matter of choice. I've chosen Vancouver as my paradise, and you're an important part of my paradise.

Why is that?

...'Cause you've got a network of happy and friendly people.

Have I?

Yes, you have.  You've forwarded me this happy and funny mail the other day.





I feel that I live in a paradise when reading the above message and looking at those hilarious pictures while smiling.

May your mornings bring joy,

and your evenings bring peace.

May your troubles grow less

as your blessings increase!



【Himiko's Monologue】



Yes, yes, yes, I can see that Vancouver is a paradise.
As Kato mentioned, there's something awfully wrong with the Japanese politics, which produces miserable situations, where some people commit suicide or are starving to death.
What a pity!
As one of the Japasene citizens, I think each Japanese should take an action to improve the sad situations.
Don't you think so?

Paradise is one thing; romance is another.
Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"



"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Complex"

"Net Début"

"Inner World"

"Madame Riviera and Burger"




ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』

『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

ネットをサーフィンするのもよいですけれど、

たまにはネットから離れて

のんびりと映画を見るのも癒しになりますわ。

わたしは寅さんの映画が好きです。

嫌いな人に言わせると、

“あんなワンパターンの映画のどこがいいの?”

と言います。

でも、そのリフレーンがいいのですよね。

歌でも同じ言葉やリズムの繰り返しが

イヤではなく、むしろ快く響く事ってありますよね。

寅さん映画のテーマの繰り返しは

例えて言えば、歌のリフレーンのように快く響きます。

『男はつらいよ』

40周年記念プロモーション映像




基本的には人情喜劇なんですよね。

寅さんという「非日常」を登場させることによって、

社会や家庭、人間が持っている普遍的な悩みを

浮き彫りにさせ、家族のあり方や人間の生き方を

考えさせてくれるのですよね。

そう思いませんか?

自分の恋は成就しなくとも、

結果的に周りを幸せにする寅さんは、

ピエロとして描かれています。

寅さんという自由人は、

平凡な人にも幸せな気分を味合わせてくれるような

化学で言う“触媒(しょくばい)”ですよね。

自分は変わらないのに相手が変わって行く

“幸せの触媒”です。



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





2011年07月27日

Madame Riviera and Burger (PART 2)



Madame Riviera and Burger (PART 2)







Is this the company-owned resort center?



Yes, that's right.

How come you're so sure about it?

Well..., that's my imagination. he, he, he, he, he ...

But I still don't understand.   Madame riviera visited the following "Burger stewed in tomato sauce" page, didn't she?





Yes, that's right.



But, unfortunately, she couldn't find the "Le Creuset" cookware in the above page. So, she searched further, and came to your blog from the GOOGLE result page.

That's absolutely correct.

But even in your article, she couldn't find the "Le Creuset" cookware, could she?

No, she couldn't.

Then how come she stayed in your page?

The answer is quite simple.  You see, Diane, Madame Riviera was the romantic mood.

Why was she so?

Before I answer your question, watch the following video clip:

Balade à Antibes Juan Les Pins

Côte d'Azur Tourisme






Immersed in a balade, she was in a sentimental mood as well.



Was she?

Oh, yes!  For an ordinary Japanese woman, the French riviera is a paradise.

If you're in doubt, Diane, watch the next clip as well:



Antibes Provence-Alpes-Côte d'Azur





Yes, Antibes is such a wonderful town.



So she felt like reading the article called "Paradise of Love."





I translated the GOOGLE result for you, Diane. The top page is "Paradise of Love."



I doubt.

You doubt?

Anyway, it's your guess.  And nobody knows for sure.  By the way, Kato, why don't you take me to Antibes with you?

Don't be silly, Diane!  We're in beautiful Vancouver.















Diane... Vancouver is the paradise...don't you think?



Well...

Let's take a leisurely stroll along the seawall this evening, shall we?

Yes,...but I'll make some raspberry jam.

Again?

Yes...so maybe, some other time. :)


【Himiko's Monologue】



Kato and Diane talked about Yellowknife, Antibes, and food.
Have you been to the French riviera?
I haven't.

Well, I'll visit one of the nicest cities along the Meditteranean coast.
That's my dream.
How about you?

Staying in a resort city is one thing; romance is another.
Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"



"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Complex"

"Net Début"

"Inner World"




ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』



『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

ネットをサーフィンするのもよいですけれど、

たまにはネットから離れて

のんびりと映画を見るのも癒しになりますわ。

わたしは寅さんの映画が好きです。

嫌いな人に言わせると、

“あんなワンパターンの映画のどこがいいの?”

と言います。

でも、そのリフレーンがいいのですよね。

歌でも同じ言葉やリズムの繰り返しが

イヤではなく、むしろ快く響く事ってありますよね。

寅さん映画のテーマの繰り返しは

例えて言えば、歌のリフレーンのように快く響きます。

『男はつらいよ』

40周年記念プロモーション映像




基本的には人情喜劇なんですよね。

寅さんという「非日常」を登場させることによって、

社会や家庭、人間が持っている普遍的な悩みを

浮き彫りにさせ、家族のあり方や人間の生き方を

考えさせてくれるのですよね。

そう思いませんか?

自分の恋は成就しなくとも、

結果的に周りを幸せにする寅さんは、

ピエロとして描かれています。

寅さんという自由人は、

平凡な人にも幸せな気分を味合わせてくれるような

化学で言う“触媒(しょくばい)”ですよね。

自分は変わらないのに相手が変わって行く

“幸せの触媒”です。



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





2011年07月23日

Inner World

 
 
Inner World
 






Subj:Your peppermint-flavored coffee &

yoga makes you keep in a good shape.




From: barclay1720@aol.com
To: diane03760@vancouver.ca
Date: Monday, July 18, 2011 3:10:37 PM
Pacific Daylight Saving Time




Hi, Diane.

How's it going?
Not many people are constantly working on the Net.
But you're one of the few people I know who come to the computer in the library at a pre-booked time almost everyday---except for church-going days.



Well, I'm one of the few, but I'm also one of infamous Japanese workaholics.
So, nobody looks at me with a stange flabbergasted gaze.

However, your semi-addicted work habit might cause an ordinary Canadian to get startled.
But, the steadfastness is way better than the laziness in some Canadians.

I'm pretty sure your peppermint-flavored coffee makes it possible for you to work on the computer with loyal attachment.



Ha, ha, ha, ha, ha...

Keep up the good work!
And enjoy your yoga class and keep in a good shape.

As usual, I've written an article about the net idol.
Click the following link:



"Net Début"

 Monday, July 18, 2011


Get a healthy suntan as well if possible!



Have a nice day!

Ciao with a lot of love.



Kato






Subj:Wet, wet, wet, ...

Summer is somewhere

above the clouds!




From: diane03760@vancouver.ca
To: barclay1720@aol.com
Date: Tue, Jul 19, 2011 4:40 pm.
Pacific Daylight Saving Time




Thanks for the interesting article, Kato.
I've read it with a touch of fascination.
You're amazing.
It certainly looks like you're reaching a lot of people.

Communication is SO very important and can only help with our relationships with others.
Of course, virtual communication is one thing, face-to-face another.

Some folks would argue the latter is the best, but it's an individual thing, I'm sure.
Thanks again, kiddo.

By the way, we're having wet days, haven't we?
I can hardly get a healthy suntan these days.
What a pity!

Anyway, I hope we'll have some sunshine soon and skip along the seawall in Stanley Park.





Keep up the good work.



Love, Diane ~




So, Kato...you're a workaholic, aren't you?



Yes, I am.  But you also look like a well-deciplined computer nerd.

You know what?...I was working for the government for quite some time, and sticking to a fixed schedule has become my second nature. :)

Oh, really?  What a coincidence!  I was also working for the goverment.

Where is it?

In Yellowknife.





Center of Yellowknife

About 20,000 people live.

Capital of Northwest Territories


"Madame Taliesin (タリアセン夫人)"

(Tuesday, March 9, 2010)




Whats did you do up there?



I was working as a computer programmer for the Department of Finance.

How come you went up there?

Well, ... I was curious about the far north, and wanted to see Northern lights.





So, did you enjoy the life in the cold world?



Oh, yeah...you're telling me.  So many interesting and fun-loving people lived up there.  I really enjoyed it to the bone. Ha, ha, ha, ha ...

How long did you stay up there?

For no more than two years.

Why?

Too cold in the winter, you know.  So, I quit the work and came down here to Vancouver.

I see.  So, Kato, you're talking about an inner world today, aren't you?  I don't think the inner world is the cold world up there.  What on earth is the inner world you're talking about?

Well...I've been reading two books.

Oh...?  What are the titles of those books?

One is "The Lucy Maud Montgomery Album."





Is this the book's cover?



Yes, it is.  This book is a comprehensive collection of Lucy Maud Montgomery facts, lore, memorabilia, and tidings containing over 400 photographs and illustrations and nearly 100 articles.

Wow!  You're really an earnest student, aren't you?

Yea, I am.

What about the other one?

It is "the Lucy Maud Montgomery biography."





...looks interesting!



Yes, it is, Diane.  And another thing...when I took a look at the author's picture, I was really amazed.

Why is that?





I thought this woman must be your older sister.



Are you kidding?

No, I'm not.  Don't you think you two are almost identical?

Oh, c'mon, Kato... you're pulling my leg, aren't you?

I'm dead serious.  Believe me, you two are really alike.

I don't have any sister.  I told you so...Anyway, how come you've brought up the two books?

Well...Diane, you said in the mail:




Communication is SO very important and can only help with our relationships with others.

Of course, virtual communication is one thing, face-to-face another.

Some folks would argue the latter is the best, but it's an individual thing, I'm sure.




Diane, I absolutely agree with you.  I believe the face-to-face communication is quite important.



Do you really think so, Kato?

Yes, I do.  I actually thought it over last night, and came up with the inner world of Lucy Maud Montgomery.

But how come you've come across Lucy Maud Montgomery in the first place?

Well...L.M. Montgomery is exceptionally famous among the Japanese women.

But, Kato, you aren't one of those women, are you?

No, of course, not.  But I love those "Anne of Green Gables"-reading Japanese women. He, he, he, he, he,...







Have you read the above book?



No, I haven't.  But I watched the 1985 TV two-part miniseries.







Oh, did you?  I watched the drama, too.  But I don't think the TV program touched the inner world of L.M. Montgomery.



No, it didn't.  As far as the TV miniseries are concerned, the whole story is up-beat and quite entertaining.  You know, Diane, as Mark Twain said, Montgomery’s Anne is “the dearest and most moving and delightful child since the immortal Alice."  This film version was released even in Japan, and the Japanese fans highly enjoyed it. Montgomery's fame is not limited to Canadian audiences. Anne of Green Gables became a success worldwide.

Yes, I know that.

As a matter of fact, thousands of Japanese tourists make a pilgrimage to a green-gabled Victorian farmhouse in the town of Cavendish on Prince Edward Island every year.











Unfortunately, however, most fans knows only the bright side of the story and the author. So, when those fans come to know the dark side, that is, the inner world of L.M. Montgomery, they tend to feel cold-shouldered as one of the fans commented on the book:






Scattered, dark and utterly depressing.

Not what I had hoped for.

Urquhart can write beautiful, nostalgic fiction and she should perhaps stick to that.

July 16, 2010




Comment on the book
in the Vancouver Library catalogue




So, the above book contains many depressing passages for the Anne-of-Green-Gables fans, doesn't it?



Yeah, you're telling me, Diane.

Like what?

Jane Urquhart wrote:




Even as late as 1937, a Beaverton, Ontario, newspaper described a lecture she had given in that town as "interesting" and "humorous."  But by 1938 there was litle or no humour left in Maud.

In a frightening and apparently unconscious echo of her husband's words, she reported, "It is not my body that is sick---but my soul."

Later that year and into 1939 things appeared to take a brighter turn. Maud admitted to feeling better, the boys semed to be doing fairly well, and even Ewan's chronic hypochondria did not seem to devastate her as it did in the past. And then, abruptly, at the end of June 1939, after fifty years of examined life, the diaries cease. Only two short entries come after.

The first, from July 8, 1941, reads, "O God, such an end to life. Such suffering and wretchedness."

The second, from March 23, 1942, is even more disturbing: "Since then my life has been hell, hell, hell. My mind has gone---everything in the world I lived for has gone---the world has gone mad. I shall be driven to end my life. O God forgive me. Nobody dreams what my awful position is."

Lucy Maud Montgomery died a month later, on April 24, 1942. She was sixty-seven years old.

pp. 130-131




Oh, what a depressing passage!



Yes, it is.  Montgomery has created such a pleasant and up-beat character as Anne in the story.





As far as the above album is concerned, her life is full of energy and happiness. After browsing the above album, noboy would suspect of her dark side.



I thought she was enjoying her reputation and happy family life.

Well...on the surface she looked like a happy woman.





But deep inside she had been struggling hard.



How?

She had to maintain two faces: a public mask and a private face.  You see, Diane, her husband was suffering from mental illness.  She hid it from the public.  The mask that Maud put on was for her husband's congregation as minister's wife.  It was far from Maud's private face at all.

Are you sure about that, Kato?

Oh, yes, I am.  Even Maud's granddaughter admitted it as follows:


The Sad Truth About Maud



For many years, my family has kept a troubling secret.  What has made things even more difficult is the fact that the person it involves was not only my grandmother, but one of Canada's most beloved authors, Lucy Maud Montgomery.

Her most famous novel, Anne of Green Gables, is still a bestseller after 100 years.  In addition to Anne, my grandmother wrote 19 other novels, personal journals and hundreds of short stories and poems.  As well, she has been the subject of several biographical studies.

Despite her great success, it is known that she suffered from depression, that she was isolated, sad and filled with worry and dread for much of her life.  But our family has never spoken publicly about the extent of her illness.

What has never been revealed is that L.M. Montgomery took her own life at the age of 67 through a drug overdose.




SOURCE: "Globe and Mail"
September 19, 2008 at 11:42 PM EDT




Kato,...it's so depressing!



I know...since you're quite familiar to the role and social status of a clergyman's wife, and you're even part of such a family.

Oh...did I ever mention it to you, Kato?

Yes, you did.

I almost forgot...so, Kato, are you suspecting of my dark side...the hidden inner world or something like it, aren't you?

Oh, no...oh, no...don't misunderstand me, Diane.  You're handling your life perfectly well, I believe.

What makes you think so?

Well,... the other day, you mailed to me as follows:





Subj:Summer is

just around the corner!


From: diane@vancouver.ca
To: barclay1720@aol.com
Date: Thu, Jun 30, 2011 4:37 pm.
Pacific Daylight Saving Time


Hi Kato,

Well, well, well ... my skinny Socrates!
You ARE a deep thinker, aren't you?

I quite agree that we often waste our time in idle chatter,
and I'll be the first to admit I'm guilty on that account myself.

Often, I will ask myself what the best use of my day will be and, for a great part of it, I do manage to accomplish worthwhile activies ... like exercising, time in nature, contact with friends, rest, reading and contemplating ...



BUT there is still wasted slack time that's for sure.
...guess it's a dance we all have to learn---the dance of living a worthwhile life, don't you think?



"Net Love"

 Wednesday, June 29, 2011


I loved the above article ... very thoughtful.
I'm sure that chatroom lovers can eventually learn to love each other, while face-to-face might produce the opposite affect.

But when you think about it, a chatroom lover can't hold your hand, or kiss you or hold you or go with you to a movie very well now, can they?!



Nothing beats a face-to-face even thought there are no guarantees it will work out ... no guarantees either way, so might as well go for the real McCoy, I'd say.

Most chatroom love would be pseudo-love, I'm guessing.
Ah, it's all so very interesting, anyway.

Thanks so much for the above article, kiddo,



Love, Diane ~




SOURCE: "Complicated Love"
(Tuesday, July 5, 2011)




So, what about the above mail?



Well..., obviously, you're telling about yourself honestly, and not hiding your inner world...that's how I feel about the above mail.

Do you really think so?

You bet on that, Diane.


【Himiko's Monologue】



Kato and Diane talked about the inner world.
As you see, we're living in the age of sophisticated society.

I think we all have a public mask and a private face.
The mask you put on is meant for the outside world, and your private face is quite different from your mask, I suppose.

Have you ever thought about that?
You haven't?
Oh, well...why don't you think it over tonight?

You see, I'm always wearing my mask.
I may look stupid because I talk and act as Kato (a.k.a Denman) tells me.
Actually, my private face is quite serious as I'm teaching the Japanese culture and the Tale of Genji at the women's college in Kyoto.

Oh, well..., the inner world is one thing; romance is another.

Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"



"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Complex"

"Net Début"




ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』



『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

ネットをサーフィンするのもよいですけれど、

たまにはネットから離れて

のんびりと映画を見るのも癒しになりますわ。

わたしは寅さんの映画が好きです。

嫌いな人に言わせると、

“あんなワンパターンの映画のどこがいいの?”

と言います。

でも、そのリフレーンがいいのですよね。

歌でも同じ言葉やリズムの繰り返しが

イヤではなく、むしろ快く響く事ってありますよね。

寅さん映画のテーマの繰り返しは

例えて言えば、歌のリフレーンのように快く響きます。

『男はつらいよ』

40周年記念プロモーション映像




基本的には人情喜劇なんですよね。

寅さんという「非日常」を登場させることによって、

社会や家庭、人間が持っている普遍的な悩みを

浮き彫りにさせ、家族のあり方や人間の生き方を

考えさせてくれるのですよね。

そう思いませんか?

自分の恋は成就しなくとも、

結果的に周りを幸せにする寅さんは、

ピエロとして描かれています。

寅さんという自由人は、

平凡な人にも幸せな気分を味合わせてくれるような

化学で言う“触媒(しょくばい)”ですよね。

自分は変わらないのに相手が変わって行く

“幸せの触媒”です。



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





2011年07月19日

Net Début

 
 
Net Début

 






So, Kato...are you talking about my debut on the Net?



Oh, yes, of course.

Don't be silly, Kato.  How could you possibly make my début on the Net?

I've done it already.

Rubbish!  You're talking nonsense, Kato!

Well...look at the GOOGLE images search below:



Google Images Search for

【Diane Kato Himiko's monologue】


At Present




What about the above image search?



Well...you see, Diane...your pretty pictures are spread over the Net.

Only 94 results. You can't say that I've made my début on the Net, can you?

In that case, look at the your favorite toaster in the above list. Ha, ha, ha, ha, ha, ...





What about my favorite toaster?

Well..., your favorite joke is already taken by the Google Web crawler.




Kato, I tried to turn on the microwave oven, but it won't come on.



You know what?  The internet is down.



You mean the microwave oven is part of the internet?



Oh, yeah!  Everything is now.  It'll come on.



You've got toast.




SOURCE: "Net Revolution"
(Thursday, July 14, 2011)




What about the above joke?



Well..., the above joke is jotted down in the "Net Revolution" article written on July 14, and the article has been already in the Google search result.



Google Search Result for

【"Net Revolution" Diane Kato】


At Present




Are you telling me that you've posted the same article on 151 blogs?



No, not all results are my pages, but more than half the pages in the above list have been posted through the Denman Syndicate.

What is the Denman Syndicate?

I post the same article on a dozen blogs, and my faithful robot posts it automatically on another dozen blogs for me.  I call the network of those blogs "Denman Syndicate."

I see...but I wonder if net surfers are actually reading your articles.

Oh, yes, my articles are well read.  Look at the list below:





I captured the above screen on July 8. The latest record is the previous day's access record. Take a look at the red-rectangled day, which is July 6. That means, the access data is for the article posted on previous day---July 5.



What is 2183 PV?

2183 stands for 2183 page views. 336 IP stands for 336 IP addresses, that is, 336 visitors on my blog. The figure in the last column says that, on July 5, my blog was on the 2533rd position in terms of the number of visitors out of 1,604,939 blogs in the Japanese GOO group.

So, on July 5, 336 visitors read 2183 pages on your blog, didn't they?

Yes, they did.

What is the title of the article on that day?

Look at the list below:





"Complicated Love" is the title of the article on July 5.



"Complicated Love"





Subj:Summer is

just around the corner!


From: diane@vancouver.ca
To: barclay1720@aol.com
Date: Thu, Jun 30, 2011 4:37 pm.
Pacific Daylight Saving Time


Hi Kato,

Well, well, well ... my skinny Socrates!
You ARE a deep thinker, aren't you?

I quite agree that we often waste our time in idle chatter, and I'll be the first to admit I'm guilty on that account myself.
Often, I will ask myself what the best use of my day will be and, for a great part of it, I do manage to accomplish worthwhile activies ... like exercising, time in nature, contact with friends, rest, reading and contemplating ...



BUT there is still wasted slack time that's for sure.
...guess it's a dance we all have to learn---the dance of living a worthwhile life, don't you think?



"Net Love"

 Wednesday, June 29, 2011


I loved the above article ... very thoughtful.
I'm sure that chatroom lovers can eventually learn to love each other, while face-to-face might produce the opposite affect.

But when you think about it, a chatroom lover can't hold your hand, or kiss you or hold you or go with you to a movie very well now, can they?!



Nothing beats a face-to-face even thought there are no guarantees it will work out ... no guarantees either way, so might as well go for the real McCoy, I'd say.

Most chatroom love would be pseudo-love, I'm guessing.
Ah, it's all so very interesting, anyway.

Thanks so much for the above article, kiddo,



Love, Diane ~




SOURCE: "Complicated Love"




You see, Diane...some surfers are interested in what you're talking about on the Net.



I doubt.

How come you're so negative, Diane?

...'Cause, I don't think, not many people are reading the above article.

You're wrong, Diane...On July 5, 336 net surfers read the "Net Revolution" article, which appeared on at least 24 blogs of the Denman Syndicate, if not 151 blogs or web sites shown in the above GOOGLE search result. Let's suppose, 300 people read my article on average. That means, 300 people X 24 blogs = 7,200 people a day. You see, Diane. Quite a few people!

I see.





You see, Diane...in the age of internet, people living thousand miles apart can communicate each other as if they lived next door.



Do you really mean it?

Yes, of course, I do.

Any proof?

Oh, yeah. Look at the screen image below:



http://blog.livedoor.jp/barclay1720/



This is the screen image captured on April 25, 2011.



Is this your blog?

Yes, it is. Look at the green bar on the left-side column.

   Live Traffic Feed   

The list shows the recent ten visitors on my blog at the time.

Only ten visitors?

If you want to see more, then click the following bar in the above list:

   Real-time view Menu   

When you click the above bar, you'll see the following detailed list:





Wow!...there are so many visitors from various countries.



That's right. The above visitors came to my blog from 11:29 AM to 1:38 PM on April 24, Vancouver Time---approximately for two hours.

The visitor on the top of the above list is you, Kato?

Yeah, that's right. Under me is another Canadian visitor from Tronto. You can also see an American visitor from St.Louis, Missouri.

The flag seen under the American visitor is of France, isn't it?

No, it isn't. It is the flag of Thailand. The visitor came from City of Zapote in the state of Alajuela. Under this visitor is another Amerivan visitor from Bridgeport, Connecticut.

I see a visitor from Seoul of Korea.

Maybe, the above Korean visitor is learning the Japanese. You can see the French flag under the Korean visitor. The last visitor of the above list came from Liverpool of Britain.

Are you saying, Kato, some American and British visitors came to read your blog written in Japanese?

I can't tell for sure, but probably those American and British visitors are Japanese, who are family members of diplomats or Japanese employees working for the Japanese trading firms over there. In any case, my blog is located in the server in Japan while I'm writing articles for that blog from Vancouver, Canada. And visitors come from all over the world. The above list is only for two hours. Daine, do you know what I mean?

What is it?

Well, as soon as I've written an article, people from all over the world could read it. Let's suppose, Johannes Gutenberg printed a book some 500 years ago. It would probably take at least a year or two for the book to reach Japan or Canada. But now, as you see, people from all over the world could read my article in a jiffy after posting it on my blog. This is why I call this the Net Revolution...And another thing!

What is it?

As the above list shows, the Japanese visitors came to my blog from 3:29 AM till 5:38 AM (April 25)---most of the Japanese were deligently sleeping. You see, some Japanese net surfers are crazy. And some of them are after you, Diane.

You've gotta be kidding, Kato.

No, I'm not...I'm quite serious...'Cause you're becoming the Mona Lisa on the Net. He, he, he, he, he,...








【Himiko's Monologue】



Kato and Diane talked about the Net Revolution.
As you see, we're living in the age of the internet.
Apparently, English is supposed to be the language for everybody.
However, non-English speakers sometimes create a funny joke without knowing it.

Here are some hilarious jokes:


FUNNY ENGLISH NOTICES

AROUND THE WORLD!




Here are some signs and notices written in English that were discovered throughout the world.




In a hotel in Athens:



Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 A.M. daily.




In a Yugoslavian hotel:

The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid.




In a Japanese hotel:

You are invited to take advantage of the chambermaid.




In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian Orthodox monastery:



You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except Thursday.




Outside a Hong Kong tailor shop:



Ladies may have a fit upstairs.




In a Bangkok dry cleaner's:



Drop your trousers here for best results.




In a Rhodes tailor shop:

Order your summers suit. Because is big rush we will execute customers in strict rotation.




A sign posted in Germany's Black forest:

It is strictly forbidden on our black forest camping site that people of different sex, for instance, men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose.




In a Zurich hotel:

Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose.




In an advertisement by a Hong Kong dentist:

Teeth extracted by the latest Methodists.




In a Rome laundry:



Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time.




In a Czechoslovakian tourist agency:

Take one of our horse-driven city tours - we guarantee no miscarriages.




Advertisement for donkey rides in Thailand:



Would you like to ride on your own ass?




In a Bangkok temple:

It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed as a man.




In a Tokyo bar:

Special cocktails for the ladies with nuts.




In a Copenhagen airline ticket office:

We take your bags and send them in all directions.




In a Norwegian cocktail lounge:

Ladies are requested not to have children in the bar.




In a Budapest zoo:



Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.




In the office of a Roman doctor:

Specialist in women and other diseases.




From a Japanese information booklet about using a hotel air conditioner:

Cooles and Heates: If you want just condition of warm in your room, please control yourself.




From a brochure of a car rental firm in Tokyo:



When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.




Two signs from a Majorcan shop entrance:

- English well talking.
- Here speeching American.


Oh, well..., laughing with hilarious jokes is one thing; romance is another.

Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"

"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Compled"

"Net Revolution"




ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』



『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

ネットをサーフィンするのもよいですけれど、

たまにはネットから離れて

のんびりと映画を見るのも癒しになりますわ。

わたしは寅さんの映画が好きです。

嫌いな人に言わせると、

“あんなワンパターンの映画のどこがいいの?”

と言います。

でも、そのリフレーンがいいのですよね。

歌でも同じ言葉やリズムの繰り返しが

イヤではなく、むしろ快く響く事ってありますよね。

寅さん映画のテーマの繰り返しは

例えて言えば、歌のリフレーンのように快く響きます。

『男はつらいよ』

40周年記念プロモーション映像




基本的には人情喜劇なんですよね。

寅さんという「非日常」を登場させることによって、

社会や家庭、人間が持っている普遍的な悩みを

浮き彫りにさせ、家族のあり方や人間の生き方を

考えさせてくれるのですよね。

そう思いませんか?

自分の恋は成就しなくとも、

結果的に周りを幸せにする寅さんは、

ピエロとして描かれています。

寅さんという自由人は、

平凡な人にも幸せな気分を味合わせてくれるような

化学で言う“触媒(しょくばい)”ですよね。

自分は変わらないのに相手が変わって行く

“幸せの触媒”です。



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





2011年07月16日

思い出のベンハー


   
思い出のベンハー




ベンハー



『ベン・ハー』(Ben-Hur: A Tale of the Christ、副題『キリストの物語』)とはアメリカのルー・ウォーレスが1880年に発表した小説である。

1880年11月12日、ルー・ウォーレスの発表した小説『ベン・ハー』はたちまちアメリカで大ベストセラーとなった。
小説はフィクションであるが、イエス・キリストをはじめ『新約聖書』ゆかりの人物たちを織り交ぜた構成だった。

小説『ベン・ハー』のこの発行部数記録が破られることになるのは1936年の『風と共に去りぬ』を待たねばならない。
この小説はすぐに舞台化され好評を博したため、何度も上演された。

やがて映画の時代が訪れると『ベン・ハー』の最初の映画化がおこなわれた。
戦車競走のシーンはあきらかにソポクレスの悲劇『エレクトラ』の劇中のオレステスの守り役による戦車競走と事故死の虚偽の報告から多くの着想を得ている。

あらすじ

ローマ帝国支配時代のユダヤ人貴族ユダ・ベン・ハーの数奇な半生にイエス・キリストの生涯を交差させて描く。

紀元26年、ローマ帝国支配時代のユダヤにローマから一人の司令官が派遣される。
彼の名前はメッサーラ。
メッサーラは任地のエルサレムで幼馴染のベン・ハーとの再会を喜び合う。
ベン・ハーは貴族の子でユダヤ人とローマ人ながら2人は強い友情で結ばれていた。



しかし、2人の立場はエルサレムでは支配者と被支配者。
そのことが2人の友情に亀裂を生むことになる。
その折も折、新総督が事故にあいそうになる事件が起きたことで、ベン・ハーはメッサーラに総督暗殺未遂の濡れ衣をきせられ、家族離散、自身は当時奴隷以下の扱いであった罪人におとされるという憂き目にあう。
護送中、苦しむ彼に一杯の水をくれた男がいた。
その男こそがイエス・キリストであるということをベン・ハーはまだ知らなかった。

罪人としてガレー船のこぎ手(番号で呼ばれ、船が沈没すれば捨てられる捨て駒である)とされたベン・ハーは海戦において司令官の命を救うという大殊勲をあげ、彼を見込んだ司令官の養子にまでとりたてられる。
戦車競走の新鋭としても注目されることになり、ユダヤへ戻って家族を探していたベン・ハーは母と妹が死んだという報に涙し、メッサーラへの復讐の鬼と化した。

やがてエルサレムでの戦車競走で不敗のメッサーラに挑むことになるベン・ハー。
激闘の末、ライバルのメッサーラを倒したベン・ハーは、瀕死のメッサーラから思いもかけない言葉を聞くことになる……。

1925年の映画



ラモン・ノバッロがベン・ハーを演じたサイレント映画である。
これが大ヒットとなった。
サイレント映画ながら前代未聞の390万ドルという未曾有の制作費が投下された大スペクタクル映画であった。
群集の場面では実に12万人ものエキストラが動員されている。
戦車競走の場面のフィルムの長さは全長60kmにも及んだが、編集されて229mになった。

この戦車競走の場面こそが1959年版『ベン・ハー』の戦車競走シーンのモデルとなり、『スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス』のポッドレースの場面の元ネタとなったのである。
メトロ・ゴールドウィン・メイヤー(MGM)によって製作されたこの映画は1925年の大ヒットとなり、550万ドルというサイレント映画史上第3位の興行収入を稼ぎ出している。
あまりの人気に1930年代に入ると音声がついたバージョンも公開されている。

1959年の映画



1959年に公開された名匠ウィリアム・ワイラー監督の『ベン・ハー』は知名度や世界的な名作としての評価においてその揺るぎない地位を獲得した。
同年アカデミー賞にて11部門を獲得。

(注: 赤字はデンマンが強調。
写真はデンマン・ライブラリーより)




出典:
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

『杜の都の映画』に掲載
(2009年3月8日)




デンマンさん。。。あんさんはどうしてまた古い映画を持ち出してきやはったん?



バンクーバーの図書館から『ベン・ハー』のDVDを借りて20年ぶりでじっくりと観たのやがなァ〜。

どうして今更『ベン・ハー』やのォ〜?

たまたま、めれちゃんが書いた次の短歌を読んだのやァ。


ひとを選びて
 
 

 
 
木々の芽は

未だ固く

閉じれども

ひとを選びて

その花を誇る

 
  
by めれんげ
 
2009.03.07 Saturday 23:32




『即興の詩 ひとを選びて』より

『その詩が戯作なら
人生も戯作やでぇ〜』
に掲載
 (2009年3月11日)




わたしが2年以上も前に書いたものやん。



そうやァ。。。その時、わては次のようなコメントを書いたのやでぇ〜。 覚えてるかァ〜?




う〜♪〜ん。。。
めれちゃんが人生をじっくりと考えながら詠んだということが良〜く出ておるがなぁ〜

そうやがなぁ〜
ひとを選ぶッちゅうことは、とっても大切な事やと思うでぇ〜

でもなぁ〜
人間ちゅうもんは、神様やあらへんから完璧な人はおらへんのやでぇ〜
だから、モンスターエンジンだって、神さんのことをよォ〜取り上げるけれど、あの二人も完璧ではあらへん。
うしししし。。。

人間ちゅうもんは、50%の欠点と
50%長所を持って生まれてきよるのやでぇ〜
もちろん、聡明なめれちゃんも知っておるのやがなぁ〜

でも、ついつい人間が不完全だと言うことを
めれちゃんは忘れてしまうのやぁ。
それで、完璧を求めてしまうのやがなぁ〜
それが、たぶん、めれちゃんに不幸をもたらすのやぁ〜

そうして詠んだのが次の詩なんやでぇ〜


行き違う愛という言葉
 
 

 
 
わたしに必要なのは

わたしひとりを

愛してくれるひと

わたしひとりが

そのひとに抱かれる
 
・ 
 
愛という言葉を

ふりまくひとに

わたしは別れを告げる

 
  
by めれんげ
 
2009.02.10 Tuesday 11:01




【即興の詩】
『行き違う愛という言葉』より


わては、これから『小百合物語』の中で
『ベンハー(Ben-Hur)』の事を書くのやけれど、

■ 『杜の都のデート (2009年3月10日)』

“愛”を別の言葉で言い換えれば、
“許す”ということなんやでぇ〜
わては、あの映画を見て、しみじみとそう思ったのや!
ええ映画やったでぇ〜

めれちゃんは観たことがあるかぁ〜?
とっても感動的な映画やったぁ。

『ベンハー』の中で言おうとしていることは
人間は憎しみ合うものではなくて
許し合うと言うことやがなぁ〜

ユダ ベンハー(Judah Ben-Hur)の心の恋人 エスター(Esther)が言おうとしていたことは、憎しみ合うことでなくて許し合うと言うことやでぇ〜
ベンハーは、初め、聞く耳を持たなかった。
憎しみの炎を燃え上がらせてしまう。
しかし、やがてエスターの言うことが分かるようになってゆくのやでぇ〜

ミーハーでも理解できるように映画の中では奇跡を起こしたのやけれど、ベンハーは、エスターの言うことをやがて理解する。

キリストさんも出てくるのやでぇ〜
でも、映画の中でキリストさんの顔を見せへんのやぁ〜。

ケチィ〜〜!

わては、そう思ったもんやぁ〜 うへへへへ。。。

でもなぁ〜、あの映画の中で本当にキリストらしいのは、エスターだった。
エスター役のハイヤ・ハラリート(Haya Harareet)はきれいな人やったでぇ〜



普通の意味で「きれい」なんじゃない!
心がきれいな人なんやでぇ〜

あの映画の中で主要な役をした俳優で、現在でも生存しているのはエスター役のハイヤ・ハラリートだけだと言うことや。
なんだか、不思議な気がするなぁ〜

とにかく、あの映画は素晴しかった。
1200円ぐらい払ったけれど、12万円分ぐらいの価値があったと思ったでぇ〜。
うん、うん、うん。。。

。。。んで、めれちゃんのこれまでの短歌と詩は120万円分ぐらいの価値があるでぇ〜
うしししし。。。
マジで。。。

そやから、これからも、あんじょう詩と短歌を書いてぇ〜やぁ。
頼んだでぇ〜
おおきにィ〜

\(^_^)/ キャハハハ。。。

by 心の恋人 (デンマン)

2009-03-08 06:13 AM
 



『即興の詩 ひとを選びて』のコメント欄より

『その詩が戯作なら人生も戯作やでぇ〜』に掲載
 (2009年3月11日)




めれちゃんも覚えてるやろう?



忘れましてん。

思い出したくないのんかァ〜?

そうやあらへん。 マジで忘れてましてん。

つまり、わてに言われて今、思い出しよったのかァ〜?

そうですねん。 確かに、あんさんは上のような事を書きましたわ。 そやけど、わたしが書いた短歌を読みはってぇ、あんさんは『ベンハー』を観る気になりはったん?

そうやァ。

『ベンハー』ってぇ、あんさんにとって、それほど思い出深い映画やのォ〜?

ようやねん。

どないな訳で。。。?

あのなァ〜、『ベンハー』は本当にハラハラ、ドキドキするような素晴しい映画なのやァ。

確かに、そないに書いてありますわ。

わては大学生の時に、高校三年生の恵子さんと奈緒子さんと3人で観に行ったのやがなァ。

どうして女の子を二人も連れて観に行きはったん?

わては恵子さんと二人きりで行きたかったのやァ。 でもなァ、それを聞いた奈緒子さんが一緒に行きたいとゆうたのやァ。 二人は親友やったのやがなァ。 そやから、わては仕方がなく3人で観に行ったのや。

両手に花やんかァ〜! あんさんにしてみれば一生に一度あるか?ないか?の願ってもないことやんかァ。

奈緒子さんが1週間前に『ベンハー』を観たと聞いた時には嫌な予感がしたものや。

1週間前に観ていたのに奈緒子さんは、どうしてまたあんさんと恵子さんと観ようとしやはったん?

マジでちょう感激したよってに、もう一度観たいと言うたのやァ。

それで。。。?

わてと恵子さんがハラハラ、ドキドキしながら観ているのに、いい所になると奈緒子さんがベラベラと筋を話してしまうやァ。 んもお〜〜。

例えば。。。?




その折も折、新総督が事故にあいそうになる事件が起きたことで、

ベン・ハーはメッサーラに総督暗殺未遂の濡れ衣をきせられる。




この事故と言うのんは、ベンハーの邸宅の前で起こるのやァ。 新総督の行列がベンハーの家の前を通るのやけど、その行列を屋上に上がってユダ ベンハーとお母さんと妹の3人で見物してるねん。 ところが妹の不注意で手摺(てすり)の瓦を落としてしまうのやァ。



それで。。。?

新総督は馬に乗っていたのやけど、その馬の目の前に落ちるねん。 馬は驚いて棒立ちになって新総督を振り落としてしまう。 その衝撃で新総督は意識不明の重態になってしまうねん。 そうゆう事を奈緒子さんは、ベラベラしゃべってしまうのやがなァ。 んもお〜〜。


ねえ、ねえ、ねえ。。。あのテスリの瓦がおちるのよう。。。

ああああ。。。落ちたわァ。。。んで、新総督は意識不明になって。。。

それがもとで、ベンハーも、お母さんも妹も牢屋に入れられてしまうのよう。 可哀想にィ〜


あんさんがが“黙れ!”と言えばいいじゃおまへんかァ!

言えるかいなァ!

どないな訳で言えへんのォ〜?



奈緒子さんは、僕のアイドルのラムちゃんに、めちゃ似てるねん。

つまり、あんさんは奈緒子さんにも心が動かされはったん?

いや。。。わてだけやないねん。 前列に座っていた20代の会社員風の男が、ムカついて振り向いたのやがなァ。。。あれっ。。。このムカつきようやと、奈緒子さんに怒鳴(どな)り散らすかな?。。。そう、わては思うたのやァ。

それで、その会社員はどないしやはったん?

頭に来て奈緒子さんを睨(にら)んだのやァ。 わての代わりに怒鳴ってくれと、わては祈るような気持ちで期待したのやがなァ。。。

。。。んで、ムカついたその男は奈緒子さんに“黙れ!”と怒鳴(どな)りはったん?

ところが、奈緒子さんの顔を見るとデレ〜として口をポッカリ開けて、しばらく見とれてしまいおったァ。

マジで。。。?

わても半分可笑しくなったり呆れたりでぇ。。。そやけどなァ、その男の気持ちが、わてには手に取るように分かったでぇ〜。。。

結局、その男は何も言わへんかったん?

何も言えへん。。。も〜“一目惚れ”やがなァ〜!。。。奈緒子さんはラムちゃんにそっくりやったから、その男も驚いたようやでぇ〜。。。つうかァ〜、とんでもない美人を生まれて初めて目にしたように、コロッと表情が変わるほどに奈緒子さんに惹かれてしもうたのやがなァ。

それで。。。?

暗闇に目が慣れているとは言え、映画館の中やから、はっきりと見えるわけじゃない。 5分ぐらいしたら、本物のラムちゃんかどうか? どうしても気になるらしくて、また振り向いたのやがなァ〜。。。

それで。。。?

奈緒子さんも映画の筋をベラベラしゃべりっぱなしやったから、多少気になっていたようやァ。

奈緒子さんも、その男の人に文句を言われると思いはったん?

そうやァ。 それで、半分照れるような。。。半分謝(あやま)るような。。。泣き笑いのような、崩れた笑いを浮かべたのやがなァ。

。。。んで?

かわゆい女の子が笑ったものやから、崩れた笑いにしろ、泣き笑いにしろ、“一目惚れ”した男の目には、心に染み込むような素晴しい笑顔に映ったらしいでぇ〜。。。その男は、少しオツムが足りないところがあったようやァ。 奈緒子さんに好意をもたれたと勘違いしてニッコリ笑い返しているのやがなァ! ドアホ! わては、そないに思うたでぇ〜。。。

それで。。。?

馬鹿な男が居るものやと、わては呆れてしもうたのやァ。

。。。んで、それからも奈緒子さんは、いい所に差し掛かると筋をべれべらとしゃべりまくりはったん?

そうなのやァ。 そやけど、そのうち誰もがシーンと静まるような場面に差し掛かったのやァ。

どの場面やったの?

次のシーンやァ。


涙なくしては見られないシーン



やがてエルサレムでの戦車競走で不敗のメッサーラに挑むことになるベン・ハー。
激闘の末、ライバルのメッサーラを倒したベン・ハーは、瀕死のメッサーラから思いもかけない言葉を聞くことになる……。

【ネタバレ注意!】

瀕死のメッサーラは、最後の力を振り絞ってベンハーに言うのだった。
オマエの母親と妹は死んだんじゃない。
犬が喰うようなエサを食べて長いこと地下牢で生きていた。
オマエが帰ってくるまでずうっとだ。



オマエが司令官の養子になって帰ってきたので
俺はビックリして部下にオマエの母親と妹がまだ生きているかどうか調べさせた。
どうなったと思う?
ライ病にかかっていたよう!
とても見られないほど顔が崩れていたと、部下が言ってたでぇ〜。
まるでお化けだとよう。。。(苦痛の中の嘲笑)

オマエは俺に勝ったつもりだろうが、そうじゃない。
オマエは、これから俺以上に苦しむのさ。
俺はこれでおしまいだ。
でも、オマエの苦しみはこれから始まるのだ。

よく聞け!
オマエの母親と妹は町外れのライ病者の番外地で生きている。
廃人になって。。。お化けになって。。。
うふふふふ。。。

ベンハー!よく聞け!
これから苦しめ!
俺以上に苦しめ!

死ぬ前に、これだけオマエに言っておきたかった。
あばよ。
地獄で会おうぜ。。。

メッサーラから死ぬ前に会いたいと言う伝言を聞いたとき、
彼から謝罪の言葉を期待していたベンハーにとって、
彼の衝撃の言葉はベンハーを打ちのめした。

彼は苦悩した結果、ライ病に冒される危険を犯して
ライ病者の番外地へ行くことに決心した。
一目でもいいから母親と妹に会いたかった。

ある日、ベンハーはおぞましいライ病者の間を
母親と妹を探してさまよっていた。
その時、パンと果物を入れたカゴを持ってやって来るエスター(Esther)に偶然出くわすのだった。
もちろん、彼の母親と妹を世話するためだった。
エスターは死の病にかかる事を承知で、もう長いこと彼の母親と妹の面倒を見ていたのだった。

ベンハーは、母親と妹の元へ連れて行ってくれと頼む。
エスターはそれだけはできないと断わる。



“「もう死んだものと諦めてもらっていた方がいいのよ。このように変わり果てた姿を息子に見せる事は、さらに悲しみを与える事になるだけだわ」
お母様はそのように語って、あなたに会う事をかたくなに拒んだのよう。”

分かった。姿は見ないから、せめて声だけでも聞きたい。
そう言ってベンハーはさらにエスターに頼み込んだ。

「では、声だけね」
そういう条件でエスターは、しぶしぶ母親と妹の暮らす洞窟に連れて行くのだった。



「いつも悪いわねぇ。それで、息子は元気にしているの?。。。そう、良かったわ。一目でもいいから会いたいわ。でも、こんな姿になっては、とても会う勇気が湧かないわ。あの子がさらに苦しむのが見えるから。。。」




『杜の都のデート』より
(2009年3月10日)




映画の中のベンハーは、この母親の言葉を聞いて、それ以上聞く事に耐えられず涙ながらに洞窟から抜け出すのやがなァ。 そしたら、奈緒子さんが感極まって泣き出すねん。 んも〜〜。。。もちろん、ワンワン泣くわけじゃあらへん。 そやけど、前列のあの男が振り向くほどに声を出して泣くねん。



あんさんは、どないしやはったん?

もちろん、わてかてDVDを一人だけで見ていれば声を出してまでは泣かへんけれど、涙をあふれさせて観ていたやろなァ。 わては、その時グッと涙をこらえたのやァ。 確かに感動的で、もらい泣きするような場面だったのやでぇ〜。。。

それで、どないになりはったん?

あの男も涙ぐみながら奈緒子さんの様子を振り返ったままで、じっと見ているねん。 アホかいなァ〜!?

あんさんは。。。?

わては、その二人の様子を見ていたら、呆れたというか可笑しいというか。。。映画を見た感動が半減してしもうたのやがなァ。 んもお〜〜。。。とにかく、奈緒子さんには半分呆れたり、半分感心させられたり。。。

どうして。。。?

どうしてってぇ。。。さんざしゃべり続けて、静かになったと思うたら、今度は泣き出すねん。 しかも馬鹿な会社員の男が振り向いて、涙を浮かべながら、まるで奈緒子さんを慰めるように見つめているねん。 アホかァ〜! わてはもう、半分以上呆れて、馬鹿馬鹿しくなってきよったでぇ〜。。。

それで、奈緒子さんのどういう所に、あんさんは感心しやはったん?

あのなァ〜、同じ映画を2度目に観て、あれだけ感極まって泣けるのだから大したものだやと思うたのやァ。。。人の痛みに共感するというか。。。感受性が豊かな女の子やと感心したでぇ〜。。。

それで、恵子さんは。。。?

恵子さんも、わても半分以上白けてしもうたのやァ。 馬鹿な会社員が涙を浮かべて、ずうっと奈緒子さんを見つめている姿は、白けないで見ていられへん。

恵子さんもマジで白けやはったん?

そうやァ! 涙を浮かべて奈緒子さんを振り返ったまま見つめている馬鹿な会社員を見て、恵子さんは笑いをこらえておったでぇ〜。。。

それにしても、あんさんは昔の事をよう覚えておりますのやねぇ。

そやから言うたやないかいなァ。 『ベンハー』はそれ程強烈に印象に残った映画やったのやァ。

そいで、今回観た『ベンハー』はどうやったのォ〜?

あのなァ〜、わてが大学生の時に観たのは1959年に作られた映画やったのやけど、バンクーバー図書館で借りたDVDは4枚一組のコレクターズ版やったのやァ。 そやから1925年に作られた映画も3番目のディスクに含まれていたのや。



【4ディスク・コレクターズ版 DVD】



これがそのコレクターズ版 DVDやの?



そうやァ。 1925年に作られた映画は1959年制作の映画とだいぶ違(ちご)うとるねん。 大筋は同じでも宗教的なことが強烈に映像の中に出てきよる。

たとえば。。。?

マリアさんが後光をチカチカさせながら出てきたりしよるねん。 (微笑)





マリアさんの神々(こうごう)しいお姿をあんさんは初めて見やはったん?



そうやァ。 1959年制作の映画には「後光」はないねん。 マリアさんは、ごく普通の大工の妻として出てくるだけやねん。 それになァ〜、最後の晩餐のシーンまであるねん。





レオナルド・ダ・ヴィンチの描いた「最後の晩餐」と違(ちご)うてキリストさんは横を向いて顔を見せへんのやァ。 (微笑)



あんさんは、そないな、どうでもええことばかり見てたん?

どうでもよくあらへんがなァ。 ごっつう大切なところやでぇ! 1925年制作の映画はキリスト教信者には涙が出てくるほどありがたい映画やと思って見る事ができるねん。

あんさんは涙が出てきやへんかったん?

出てくるかいなァ! あのなァ〜、悲嘆にくれた若い母親が死んだ赤ん坊をキリストさんの前に差し出すねん。 すると、キリストさんが赤ん坊の頭の上に手をかざすのやァ。

すると、どうなるん?

死んだはずの赤ん坊が見事に生きかえってしまうのやがなァ。 わてのように宗教心の薄い者には、なんだか喜劇映画のようになってしまうねん。 (微笑)

要するに、1959年制作の映画の方が泣かせる映画になってるのォ〜?

そうなのやァ。

つまり、あんさんは、この事が言いたかったん?

ちゃうねん。 わては『ベンハー』の主題について改めてめれちゃんと話したかったのやァ。


相容れぬならば

語ることもなし

 
 

 
 
ひとはひと

己の思う

愛があり

相容れぬならば

語るは愚か

 
  
by めれんげ
 
2009.03.08 Sunday 12:34




【即興の詩】
『相容れぬならば語ることもなし』より




めれちゃんは、こないな短歌を詠んでいたのやァ。



あんさんは、よう覚えてますなァ〜?

わてはコメント欄に次のように書いた。。。




う〜♪〜ん。。。
めれちゃんが言うとることは
『ベンハー』の本質に近いでぇ〜

「愛があり
相容れぬならば。。。」

めれちゃんは、このように言うてるけれど、
本当の愛があるならば
「相容れぬ」 ことにはならへんでぇ〜!

なぜならば“愛”の基調は「許し合う」ことにあるからなんやでぇ〜

実は、めれちゃんの短歌の裏には隠された主題がある。
それは何か?

ひとはひと

己の思う

考えありて

愛なかりせば

憎しみ合うなり

 
 
by めれんげ

めれちゃんの言いたい事はこのことに尽きるのやでぇ〜
わては、めれちゃんの、そのテーマに返歌を詠みますがなぁ〜

ひとはひと

十人十色と

言うなれど

愛あるならば

許し合うなり

 
 
by 心の恋人 (デンマン)

これが『ベンハー』の主題やがなぁ〜!
めれちゃんの心に響きますやろか?
どうでっしゃろか?
うしししし。。。

実は、めれちゃんが書いた次の短歌を使わせてもらって
仙台の思い出を書いたのやがなぁ。

【ひとを選びて】

木々の芽は

未だ固く

閉じれども

ひとを選びて

その花を誇る

 
 
by めれんげ 2009.03.07 Saturday 23:32

デートで『ベンハー』を観に行ったことやがなぁ〜
結構、面白い記事になったでぇ〜
めれちゃんにとっても面白く読めるはずやでぇ〜。

いつものことやけれどォ、
めれちゃんから、たくさんのインスピレーションをもらいましたがなぁ!
本当におおきにィ〜!

3月10日のライブドアのブログに
すでに予約投稿してあるよってにィ、
時間があったら読んでなぁ。
題して『杜の都のデート』ですうゥ。

■ 『杜の都のデート (2009年3月10日)』

楽しみながら読んでぇ〜なァ。
頼んだでぇ〜
おおきにィ〜

\(^_^)/ キャハハハ。。。

じゃあねぇ〜

by 心の恋人 (デンマン)

2009-03-09 07:07 AM




【即興の詩】
『相容れぬならば語ることもなし』のコメント欄より

『その詩が戯作なら人生も戯作やでぇ〜』に掲載
 (2009年3月11日)




“愛”の基調は「許し合う」ことにあると、あんさんは言わはるのォ〜?



めれちゃんも分かってるやん!

そやかてぇ、わたしに、そう言わせるように、あんさんは書いてますねん。

さよかァ〜?


【レンゲの独り言】



ですってぇ〜。
あたしもDVDで『ベンハー』を観ましたけれど、確かに感動的な映画でした。
でも、受け止め方は人それぞれではないでしょうか?
デンマンさんのように“愛”の基調は「許し合う」ことにあると受け留める人がいるかも知れません。
憎しみよりも愛が勝(まさ)っていると言う印象を持つかもしれません。

でも、中には憎しみは消えないと信じている人も居るでしょう。
見解の相違と言ってしまえばそれまでですけれど、
十人十色です。
考え方が違っていて当たり前です。
あなただってぇ、そう思うでしょう?

とにかく、まだ面白い話題が続きます。
あなたもどうか、また、あさって読みに戻ってきてくださいね。
では、また。。。




メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に別荘を持つことを

夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』

『漫画家と平和(2011年3月6日)』



『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

『ベンハー』の事が出てきましたけれど、

わたしもDVDでこの映画を見ました。

確かにデンマンさんが書いているように

キリストの顔は一度もスクリーンに

表れませんでした。





キリストの役をやった俳優の名前も

配役の画面に表示されなかったのです。

でも、あの役をやった人物は記録に残されています。

実は、俳優さんではなかったのです。

なんと、あのキリストはオペラ歌手の

クロード・ヒーター(Claude Heater)さんだったのです。



前にも後にも演技したのは『ベンハー』だけだったそうです。

どうしてキリストの顔を見せなかったのでしょうか?



General Lew Wallace

原作者のルー・ウォーレス(Lew Wallace)さんが

そのような表現を望んでいたからだと言うことです。
 
ところで、英語の面白いお話を集めました。

時間があったら、ぜひ覗いてください。

■ 『あなたのための 楽しい英語』

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。






2011年07月15日

Net Revolution

 
 
Net Revolution
 
 






Kato, I tried to turn on the microwave oven, but it won't come on.



You know what?  The internet is down.



You mean the microwave oven is part of the internet?



Oh, yeah!  Everything is now.  It'll come on.



You've got toast.




So, Kato...you think we're living in the age of the Net revolution, don't you?



Oh, yeah...you're telling me, Diane.  As in the above joke, the Net will instruct the toaster to make your toast and let you know when it's done.

So, the Net has changed our way of life, hasn't it?

Yes, the Net revolution is the 6th revolution in the history of human beings.

Oh...? What's the first revolution?

Of course, the first revolution is the use of fire.





Only human beings can make use of fire. No other animal can cook their food on fire.



I see...and what about the 2nd revolution?



  Ugaritic script



The creation of the first alphabet. The Ugaritic script is a cuneiform (wedge-shaped) abjad used from around 1400 BCE for Ugaritic, which is an extinct Northwest Semitic language. The script was discovered in Ugarit---modern Ras Shamra, Syria---in 1928. It has 31 letters.



So, it has more letters than the present English alphabet.

Yeah, that's right. Clay tablets written in Ugaritic provide the earliest evidence of both the West and South Semitic orders of the alphabet, which gave rise to the alphabetic orders of the Hebrew, Greek, and Latin alphabets.

I see. So, the English alphabet comes from the Latin, doesn't it?

That's right.

What about the third revolution?

The invention of coinage---money.





Some say that the East Indians invented coinage between the 6th and 5th century BC. Others consider coins to have originated ca. 600-550 BC in Anatolia, which is modern-day Turkey. Yet, some scholars say that the oldest coins were minted by the ancient greeks---the Aegina people or by Pheidon king of Argos sometime between 700 BC and 550 BC.



Wow! Kato, you're so knowlegeable.

Well, I've learned from the wikipedia. He, he, he, he, he...

So, the ancient people used coins to facilitate commerce and exchanges, I assume.

That's right. Exchanging goods is so cumbersome. So, coins were invented, and have been used to the present day.

I see.  Tell me the fourth revolution, Kato.





The invention of the printing press by Johannes Gutenberg, who was the first European to use movable type printing, in around 1439.



So, many books were produced, I guess.

Yeah, that's right. The printing technologies spread quickly, and news and books began to travel across Europe much faster than before. It fed the growing Renaissance, and since it greatly facilitated scientific publishing, it was a major catalyst for the later scientific revolution.

That's great. Kato, I know the fifth revolution.

Oh, yeah?

It must be the Industrial Revolution caused by the invention of steam engines.





You've got it, Diane! While working as an instrument maker at the University of Glasgow, Watt became interested in the technology of steam engines. He realised that contemporary engine designs wasted a great deal of energy by repeatedly cooling and re-heating the cylinder. Watt introduced a design enhancement, the separate condenser, which avoided this waste of energy and radically improved the power, efficiency, and cost-effectiveness of steam engines.



And this revolution has led to automation and mass production, hasn't it?

You're telling me, Diane. After the Industrial Revolution, machines produce a variety of goods cheaply and, in turn, brings up the present-day mass-producing and mass-consuming society.

I see. And finally here comes the sixth revolution---the Net Revolution.

You've got it, Diane.





You see, Diane...in the age of internet, people living thousand miles apart can communicate each other as if they lived next door.



Do you really mean it?

Yes, of course, I do.

Any proof?

Oh, yeah. Look at the screen image below:



http://blog.livedoor.jp/barclay1720/



This is the screen image captured on April 25, 2011.



Is this your blog?

Yes, it is. Look at the green bar on the left-side column.

   Live Traffic Feed   

The list shows the recent ten visitors on my blog at the time.

Only ten visitors?

If you want to see more, then click the following bar in the above list:

   Real-time view Menu   

When you click the above bar, you'll see the following detailed list:





Wow!...there are so many visitors from various countries.



That's right. The above visitors came to my blog from 11:29 AM to 1:38 PM on April 24, Vancouver Time---approximately for two hours.

The visitor on the top of the above list is you, Kato?

Yeah, that's right. Under me is another Canadian visitor from Tronto. You can also see an American visitor from St.Louis, Missouri.

The flag seen under the American visitor is of France, isn't it?

No, it isn't. It is the flag of Thailand. The visitor came from City of Zapote in the state of Alajuela. Under this visitor is another Amerivan visitor from Bridgeport, Connecticut.

I see a visitor from Seoul of Korea.

Maybe, the above Korean visitor is learning the Japanese. You can see the French flag under the Korean visitor. The last visitor of the above list came from Liverpool of Britain.

Are you saying, Kato, some American and British visitors came to read your blog written in Japanese?

I can't tell for sure, but probably those American and British visitors are Japanese, who are family members of diplomats or Japanese employees working for the Japanese trading firms over there. In any case, my blog is located in the server in Japan while I'm writing articles for that blog from Vancouver, Canada. And visitors come from all over the world. The above list is only for two hours. Daine, do you know what I mean?

What is it?

Well, as soon as I've written an article, people from all over the world could read it. Let's suppose, Johannes Gutenberg printed a book some 500 years ago. It would probably take at least a year or two for the book to reach Japan or Canada. But now, as you see, people from all over the world could read this article in a jiffy after posting it on my blog. This is why I call this the Net Revolution.

So, you've got toast as well on the Net, haven't you?

Yes, you're telling me, Diane.


【Himiko's Monologue】



Kato and Diane talked about the Net Revolution.
As you see, we're living in the age of the internet.
Apparently, English is supposed to be the language for everybody.
However, non-English speakers sometimes create a funny joke without knowing it.

Here are some hilarious jokes:


FUNNY ENGLISH NOTICES

AROUND THE WORLD!




Here are some signs and notices written in English that were discovered throughout the world.




In a hotel in Athens:



Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 A.M. daily.




In a Yugoslavian hotel:

The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid.




In a Japanese hotel:

You are invited to take advantage of the chambermaid.




In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian Orthodox monastery:



You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except Thursday.




Outside a Hong Kong tailor shop:



Ladies may have a fit upstairs.




In a Bangkok dry cleaner's:



Drop your trousers here for best results.




In a Rhodes tailor shop:

Order your summers suit. Because is big rush we will execute customers in strict rotation.




A sign posted in Germany's Black forest:

It is strictly forbidden on our black forest camping site that people of different sex, for instance, men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose.




In a Zurich hotel:

Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose.




In an advertisement by a Hong Kong dentist:

Teeth extracted by the latest Methodists.




In a Rome laundry:



Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time.




In a Czechoslovakian tourist agency:

Take one of our horse-driven city tours - we guarantee no miscarriages.




Advertisement for donkey rides in Thailand:



Would you like to ride on your own ass?




In a Bangkok temple:

It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed as a man.




In a Tokyo bar:

Special cocktails for the ladies with nuts.




In a Copenhagen airline ticket office:

We take your bags and send them in all directions.




In a Norwegian cocktail lounge:

Ladies are requested not to have children in the bar.




In a Budapest zoo:



Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.




In the office of a Roman doctor:

Specialist in women and other diseases.




From a Japanese information booklet about using a hotel air conditioner:

Cooles and Heates: If you want just condition of warm in your room, please control yourself.




From a brochure of a car rental firm in Tokyo:



When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.




Two signs from a Majorcan shop entrance:

- English well talking.
- Here speeching American.


Oh, well..., laughing with hilarious jokes is one thing; romance is another.

Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"

"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Compled"




ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』



『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





こんにちは。ジューンです。

ネットをサーフィンするのもよいですけれど、

たまにはネットから離れて

のんびりと映画を見るのも癒しになりますわ。

わたしは寅さんの映画が好きです。

嫌いな人に言わせると、

“あんなワンパターンの映画のどこがいいの?”

と言います。

でも、そのリフレーンがいいのですよね。

歌でも同じ言葉やリズムの繰り返しが

イヤではなく、むしろ快く響く事ってありますよね。

寅さん映画のテーマの繰り返しは

例えて言えば、歌のリフレーンのように快く響きます。

『男はつらいよ』

40周年記念プロモーション映像




基本的には人情喜劇なんですよね。

寅さんという「非日常」を登場させることによって、

社会や家庭、人間が持っている普遍的な悩みを

浮き彫りにさせ、家族のあり方や人間の生き方を

考えさせてくれるのですよね。

そう思いませんか?

自分の恋は成就しなくとも、

結果的に周りを幸せにする寅さんは、

ピエロとして描かれています。

寅さんという自由人は、

平凡な人にも幸せな気分を味合わせてくれるような

化学で言う“触媒(しょくばい)”ですよね。

自分は変わらないのに相手が変わって行く

“幸せの触媒”です。



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





【広告】

サイト内検索

メンバー紹介

このサイトに自分のブログを載せたい!
(ブログの登録は無料です。)


アーカイブ

Hit Graph