先日何かの記事でアメリカと日本とでは異性と


付き合う時の流れが違う・・・というのをちらっと


読んだので今日はちょっとだけ『異文化』の付き合い方の違い


について触れたいと思います。


日本で誰かと付き合うというのは好きな人に告白をして『はい、お付き合い


始めましょう』ということになりますが、アメリカではちょっと日本と


流れが違います。


アメリカでは気になった人が居たらまずはデートを始めます。


英語で『I am dating with Amy.』 と言ったら『Amyと今デートしているんだ』


という意味ですが決してこれが=付き合っていることにはなりません。


『デートしている』というステージの時にはお互いに他にもデートしている


相手が居る可能性も大です。(もしかしたらデートしてるのはAmyだけという


こともあります。) アメリカではデートを何度も繰り返し、お互いを知った


上でその中から付き合う人を決めます。なのでデートしているステージの


場合は他の友達に『She is my friend, Amy』と紹介されるかもしれません。


彼の両親に会う機会があったとしても、この『friend』と呼ばれている間は


『彼女』ではありません。付き合う時には他にデート相手がお互いにいない


『Exclusive』のステータスになった時です。そうなれば自分の事を『girl friend』


と友達に紹介するでしょうし、今付き合っている人がいるんだ=『I am in a relationship』


という表現に変ります。


半分『え~~?本当???』という時もありますが、異文化を知るには


面白い本


THE RULES―理想の男性と結婚するための35の法則 (ワニ文庫)/エレン ファイン
¥600
Amazon.co.jp

はお勧めです。週末のデートの誘いを水曜日以降に連絡してきた


男には断ること!とかルールが書いてあります。(何故断った方が


良いのかもこの本に理由が載ってますよ。)




■GOOD JOB!
この記事よいネ!クリック!→